Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht all unseren anliegen entsprochen " (Duits → Nederlands) :

Der AdR-Präsident weiter: "Auch wenn nicht all unseren Anliegen entsprochen wurde, brauchen wir doch die Vorschläge des AdR nicht Jahr um Jahr zu wiederholen.

Verder wees de CvdR-voorzitter op het volgende: "Hoewel niet al onze wensen zijn ingewilligd, achten we het niet nodig om onze voorstellen van de afgelopen jaren stuk voor stuk te herhalen. Het is niet onze bedoeling om de ontwerpgrondwet te onttakelen.


Ich fürchte, einige Institutionen in Osttimor haben in dieser Hinsicht nicht unseren Erwartungen entsprochen.

Ik vrees echter dat een aantal instellingen op Oost-Timor wat dat betreft niet aan onze verwachtingen heeft voldaan.


2. begrüßt, dass die Kommission vor der Annahme ihres endgültigen Standpunktes ihre Vorschläge noch einmal im Lichte der Einwände des Parlaments überprüft hat; erkennt an, dass die Kommission, sofern sie diesen Einwänden nicht gefolgt ist, dies jeweils begründet und zum Teil auch mögliche Initiativen aufgezeigt hat, durch die den Anliegen des Parlaments jeweils entsprochen werden könnte;

2. is verheugd dat de Commissie, alvorens haar definitief standpunt goed te keuren opnieuw haar voorstellen heeft herzien in het licht van de bezwaren van het Parlement; erkent dat in elke zaak waarin de Commissie de bezwaren niet heeft overgenomen zij redenen heeft gegeven waarom zij dit niet deed en dat in sommige gevallen zij mogelijke initiatieven heeft aangegeven waardoor aan de wensen van het Parlement tegemoet zou kunnen worden gekomen;


2. begrüßt, dass die Kommission vor der Annahme ihres endgültigen Standpunktes ihre Vorschläge noch einmal im Lichte der Einwände des Parlaments überprüft hat; erkennt an, dass die Kommission, sofern sie diesen Einwänden nicht gefolgt ist, dies jeweils begründet und zum Teil auch mögliche Initiativen aufgezeigt hat, durch die den Anliegen des Parlaments jeweils entsprochen werden könnte;

2. is verheugd dat de Commissie, alvorens haar definitief standpunt goed te keuren opnieuw haar voorstellen heeft herzien in het licht van de bezwaren van het Parlement; erkent dat in elke zaak waarin de Commissie de bezwaren niet heeft overgenomen zij redenen heeft gegeven waarom zij dit niet deed en dat in sommige gevallen zij mogelijke initiatieven heeft aangegeven waardoor aan de wensen van het Parlement tegemoet zou kunnen worden gekomen;


G. in der Erwägung, dass in den Entwicklungsländern 60 Millionen Menschen mit Behinderungen leben; in der Erwägung, dass den Interessen und Anliegen behinderter Personen dort häufig nicht angemessen entsprochen wird,

G. overwegende dat er in ontwikkelingslanden 60 miljoen gehandicapten leven; dat de belangen en problemen van gehandicapten in ontwikkelingslanden veelal op ontoereikende wijze worden aangepakt,


„Dieses Recht beinhaltet selbstverständlich mehr als die Inbetriebnahme einer Website. Sicherzustellen, dass der Verbraucher korrekt informiert, also nicht irregeführt wird, ist für die EU ein prioritäres Anliegen, angefangen bei unseren Maßnahmen in Sachen Lebensmittelkennzeichnung bis hin zu unserer Regelung im Bereich Verbraucherkredit".

Als het om dit recht gaat, is het met een startsein voor een website natuurlijk niet gedaan. Van het beleid voor de etikettering van levensmiddelen tot aan het beleid op het gebied van het consumentenkrediet toe is het een van de centrale doelstellingen van de Europese Unie om ervoor te zorgen dat de consument goede informatie krijgt en niet om de tuin geleid wordt".


Mit dem Kompromisstext des Vorsitzes wird im Wesentlichen den Anliegen zweier Delegationen entsprochen, die ihre gängige Praxis beizubehalten wünschen, der zufolge der Status von Staatsangehörigen aus Drittländern nicht völlig mit dem der Gemeinschaftsbürger identisch ist.

De compromistekst komt voornamelijk tegemoet aan de verzoeken van twee delegaties om hun huidige praktijk, waarbij de status van onderdanen van derde landen niet geheel gelijk is aan die van de communautaire onderdanen, te mogen handhaven.


Zur Hauptsache wiederholt die Klägerin, dass die angefochtenen Bestimmungen im wesentlichen dazu führten, einem Anliegen der C. G.S.P. stattzugeben, die den Erstattungen, die sie seit 1997 geschuldet habe, zu entgehen wünschte, wobei die Massnahme auf alle repräsentativen Organisationen ausgedehnt werde, was beweise, dass sie nicht auf einem objektive ...[+++]

Ten gronde herhaalt de verzoekster dat de aangevochten bepalingen hoofdzakelijk tot gevolg hebben dat zij inspelen op een vraag van de A.C. O.D., die aan de door haar sinds 1997 verschuldigde terugbetalingen wenste te ontsnappen, aangezien de maatregel werd uitgebreid tot alle representatieve organisaties, wat aantoont dat hij niet op een objectief cr ...[+++]


– (FR) Herr Präsident, im Zusammenhang mit den Stürmen vom Dezember letzten Jahres hat die Gemeinschaft in der Zeit, als es am dringlichsten war, unseren Erwartungen nicht entsprochen, und nun verschleppt sie die Konkretisierung ihrer Hilfeversprechen erneut.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, toen de nood meteen na de stormen van december jongstleden het grootst was, is de Gemeenschap niet aan onze verwachtingen tegemoetgekomen.


w