Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen vertrag feierlich verankert " (Duits → Nederlands) :

Es ist auch so bedeutend, weil der territoriale Zusammenhalt in dem neuen Vertrag von Lissabon als ein Hauptziel der Union verankert ist.

Het is ook belangrijk omdat in het recent vernieuwde Verdrag van Lissabon de territoriale cohesie als een van de hoofddoelstellingen van de EU wordt aangemerkt.


Deshalb müssen einseitige Schritte in Bezug auf den Kosovo vermieden werden, zu dem stattdessen eine gemeinsame europäische Politik, wie sie im Übrigen auch in dem neuen Vertrag verankert ist, verfolgt werden muss.

Daarom moeten er geen unilaterale banden worden aangaan met Kosovo, maar hebben we een algemeen Europees beleid nodig, zoals ook in het nieuwe Verdrag staat.


Die Europäische Kommission ist in Anbetracht der oben genannten Ziele und unter voller Berücksichtigung des mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten neuen institutionellen Rahmens davon überzeugt, dass eine Reihe europäischer oder multinationaler Aktionen durchgeführt werden können, ohne dass dabei das vertraglich verankerte Subsidiaritätsprinzip oder die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich des Touri ...[+++]

In overeenstemming met de hierboven uiteengezette doelstellingen en rekening houdend met het nieuwe institutioneel kader van het Verdrag van Lissabon, is de Europese Commissie ervan overtuigd dat een aantal Europese of multinationale acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het in het Verdrag bepaalde subsidiariteitsbeginsel en de bevoegdheden van de lidstaten op het gebied van toerisme worden nageleefd.


Es ist auch im neuen Vertrag fest verankert; hier gibt es einige zusätzliche Fortschritte.

Ook in het nieuwe Verdrag zal deze zijn volledige beslag krijgen.


3. stellt fest, daß im neuen Vertrag feierlich verankert ist, daß die Europäische Union auf der Achtung der Menschenrechte, Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit beruht (Artikel 6 EUV), die eine Voraussetzung für die Zugehörigkeit (Artikel 7 EUV) bzw. den Beitritt (Artikel 49 EUV) zur Union ist;

3. stelt vast dat het nieuw verdrag plechtig vastlegt dat de Europese Unie op eerbiediging van de rechten van de mens, de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat berust (art. 6 VEU), die bepalend is voor het lidmaatschap (art. 7 VEU) of de toetreding (art. 49 VEU) tot de Unie;


Und es ist gut, daß Kriterien wie Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, good governance in diesem neuen Vertrag stärker verankert sind als bisher, daß nicht mehr so sehr frühere koloniale Beziehungen den größten Teil unserer Beziehungen gestalten, sondern daß diese politischen Kriterien hier ein stärkeres Gewicht bekommen haben.

Het is goed dat criteria als mensenrechten, democratie, regels van de rechtsstaat en goed bestuur sterker in die nieuwe overeenkomst verankerd worden. Het is goed dat onze betrekkingen niet grotendeels door ons koloniale verleden worden bepaald en dat die politieke criteria meer gewicht krijgen.


So wurden gemäß dem Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union und gemäß den Erklärungen im Anhang des Vertrags die Zahl der Sitze der neuen Mitgliedstaaten im Parlament, die Zahl der Stimmen, die ihnen im Rat zugewiesen werden, und die künftig geltende Schwelle für die qualifizierte Mehrheit in ihren Beitrittsverträgen rechtlich verankert.

Het aantal zetels dat de nieuwe lidstaten toegekend zal worden in het Europees Parlement, het aantal stemmen dat ze zullen krijgen in de Raad en de drempel van de gekwalificeerde meerderheid die in de toekomst gehanteerd zal worden, zijn overeenkomstig het protocol betreffende de uitbreiding en de aan het Verdrag gehechte verklaringen juridisch vastgelegd in hun toetredingsverdragen.


So wurden gemäß dem Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union und gemäß den Erklärungen im Anhang des Vertrags die Zahl der Sitze der neuen Mitgliedstaaten im Parlament, die Zahl der Stimmen, die ihnen im Rat zugewiesen werden, und die künftig geltende Schwelle für die qualifizierte Mehrheit in ihren Beitrittsverträgen rechtlich verankert.

Het aantal zetels dat de nieuwe lidstaten toegekend zal worden in het Europees Parlement, het aantal stemmen dat ze zullen krijgen in de Raad en de drempel van de gekwalificeerde meerderheid die in de toekomst gehanteerd zal worden, zijn overeenkomstig het protocol betreffende de uitbreiding en de aan het Verdrag gehechte verklaringen juridisch vastgelegd in hun toetredingsverdragen.


Dieser Vorschlag soll am 15. Dezember vom Rat Soziale Angelegenheiten verabschiedet werden. Damit wird die Umsetzung der integrierten europäischen Beschäftigungsstrategie, die letzten Juni auf dem Gipfel von Amsterdam vereinbart und in dem neuen Vertrag verankert wurde, tatsächlich in Angriff genommen.

Het voorstel, dat op 15 december aanstaande zal worden aangenomen door de Europese Raad (Sociale Zaken), vormt de feitelijke start van de uitvoering van de geïntegreerde Europese werkgelegenheidsstrategie waarover in juni j.l. overeenstemming werd bereikt op de Top in Amsterdam en die werd opgenomen in het nieuwe Verdrag.


Der Vertrag von Nizza verankert in einem neuen Artikel 144 den Ausschuss für Sozialschutz, der vom Rat in Anwendung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Lissabon geschaffen wurde.

Via een nieuw artikel 144 van het EG-Verdrag is bij het Verdrag van Nice een nieuwe rechtsgrondslag gecreëerd voor het Comité voor sociale bescherming dat door de Raad ingesteld is in het kader van de conclusies van de Europese Raad van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen vertrag feierlich verankert' ->

Date index: 2021-07-21
w