Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen vertrag aufgeführten werten » (Allemand → Néerlandais) :

Geht die Kommission davon aus, dass der Änderungsantrag, falls er angenommen wird, und das Gesetz über die Werbung mit den in Artikel 2 des EU-Vertrags aufgeführten Werten und den durch die Charta der Grundrechte und die EMRK garantierten Grundfreiheiten, insbesondere dem Recht auf freie Meinungsäußerung, der Informationsfreiheit und der Versammlungsfreiheit sowie mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung, vereinbar sind?

Is de Commissie van mening dat het ontwerpamendement, als het wordt aangenomen, en de reclamewet verenigbaar zijn met de in artikel 2 VEU vermelde waarden en de door het Handvest van de grondrechten en het EMRV gewaarborgde fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van meningsuiting en informatie en de vrijheid van vergadering, alsmede met het verbod op discriminatie op grond van seksuele geaardheid?


– Geht die Kommission davon aus, dass der Änderungsantrag zum Verfassungsrecht Litauens, falls er angenommen wird, mit den in Artikel 2 des EU-Vertrags aufgeführten Werten und den durch die Charta der Grundrechte garantierten Grundfreiheiten, insbesondere dem Recht auf freie Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit (Artikel 11) sowie der Versammlungsfreiheit (Artikel 12) vereinbar sein wird?

– Is de Commissie van mening dat het aldus gewijzigde Litouwse wetboek van strafrecht verenigbaar blijft met de in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vermelde waarden en met de fundamentele vrijheden die zijn verankerd in het Handvest van de grondrechten, met name de vrijheid van meningsuiting en informatie (art. 11) en de vrijheid van vergadering (art. 12)?


9. stellt ferner fest, dass gemäß Artikel 188d des AEUV „die Union bei der Durchführung politischer Maßnahmen, die sich auf die Entwicklungsländer auswirken können, den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung trägt“; unterstreicht, dass die Union nur dann in der Lage sein wird, sowohl die Entwicklungsziele zu erreichen als auch den im neuen Vertrag aufgeführten Werten der Union gerecht zu werden, wenn der Kohärenz der entwicklungspolitischen Maßnahmen hohe Priorität eingeräumt wird; betont, dass die Halbzeitüberprüfung der Gemeinsamen Agrarpolitik im Jahr 2008 zu konkreten und entscheidenden Schritten zur Erreichung einer vollst ...[+++]

9. constateert tevens dat artikel 188 D van het VWEU bepaalt dat "de Unie [...] bij de uitvoering van beleid dat gevolgen kan hebben voor de ontwikkelingslanden rekening [houdt] met de doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking"; benadrukt dat de Unie alleen in staat zal zijn zowel aan de ontwikkelingsdoelstellingen als ook aan de in het nieuwe Verdrag vermelde waarden van de Unie te voldoen, indien zij hoge prioriteit toekent aan de coherentie van het ontwikkelingsbeleid; benadrukt dat de tussentijdse herz ...[+++]


Die Proklamation der überarbeiteten Charta und der Verweis im neuen Vertrag werden die Europäische Union als gemeinsamen Raum mit gemeinsamen Werten und gemeinsamen Rechten stärken.

De proclamatie van het herziene Handvest en de verwijzing ernaar in het nieuwe Verdrag zorgen ervoor dat de Europese Unie sterker komt te staan als een gemeenschappelijke ruimte van gemeenschappelijke waarden en gemeenschappelijke rechten.


Abschließend ist die vorgeschlagene Regelung als staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags zu werten, da alle in Artikel 87 Absatz 1 aufgeführten Aspekte vorliegen.

Concluderend kan worden gesteld dat, aangezien aan alle elementen van artikel 87, lid 1, is voldaan, de voorgenomen regeling staatssteun in de zin van het Verdrag vormt.


(c) im Jahr 2008 Verhandlungen mit dem Ziel zu führen, Anfang 2009 alle erforderlichen Maßnahmen zu verabschieden, die das neu gewählte Parlament von 2010 an für einen gelungenen Start des neuen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts brauchen wird; dabei den in Bezug auf eine Reihe von Gesetzgebungsverfahren bestehenden nationalen und/oder Parlamentsvorbehalten Rechnung zu tragen; die Kommission und der Rat werden aufgefordert, die nachfolgend aufgeführten Legislativtexte unt ...[+++]

(c) in 2008 onderhandelingen te voeren met het oog op de vaststelling begin 2009 van alle maatregelen die nodig zijn voor een succesvolle lancering, met ingang van 2010, van de nieuwe de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht door het nieuw gekozen Parlement; verzoekt de Commissie en de Raad, rekening houdend met het gemaakte nationale en/of parlementaire voorbehoud in verband met een aantal wetgevingsprocedures, op basis van de nieuwe door het Verdrag van Lissabon ingevoerde rechtsgrondslagen en van het politi ...[+++]


72 Für dieses Vorbringen stützt sich die Rechtsmittelführerin auch auf Artikel 142a Absatz 2 der Verordnung Nr. 40/94, der in diese durch die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge (ABl. 2003, L 236, S. 33, im Folgenden: Beitrittsakte) eingefügt wurde und wonach „[d]ie Eintragung einer Gemeinschaftsmarke, die am Tag des Beitritts bereits angeme ...[+++]

72 Ter onderbouwing van deze analyse beroept rekwirante zich op artikel 142 bis, lid 2, van verordening nr. 40/94, dat is ingevoegd bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond (PB 2003, L 236, blz. 33; hierna: „Toetredingsakte”), en bepaalt dat „[d]e inschrijving van een gemeenschapsmerk waarvoor op het ogenblik van de toetreding een aa ...[+++]


72 Für dieses Vorbringen stützt sich die Rechtsmittelführerin auch auf Artikel 142a Absatz 2 der Verordnung Nr. 40/94, der in diese durch die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge (ABl. 2003, L 236, S. 33, im Folgenden: Beitrittsakte) eingefügt wurde und wonach „[d]ie Eintragung einer Gemeinschaftsmarke, die am Tag des Beitritts bereits angeme ...[+++]

72 Ter onderbouwing van deze analyse beroept rekwirante zich op artikel 142 bis, lid 2, van verordening nr. 40/94, dat is ingevoegd bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond (PB 2003, L 236, blz. 33; hierna: „Toetredingsakte”), en bepaalt dat „[d]e inschrijving van een gemeenschapsmerk waarvoor op het ogenblik van de toetreding een aa ...[+++]


8. BEGRÜSST die Absicht der Kommission, im Frühjahr 2004 eine öffentliche Anhörung auf der Grundlage eines Grünbuchs über die künftige Strategie zur Bekämpfung von Diskriminierungen aus den in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführten Gründen, einschließlich aufgrund von Behinderungen, einzuleiten, um eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in der Antidiskriminierungspolitik der EU durchzuführen und auf die neuen Herausforderungen im Rahmen der EU-Erweiterung zu reagieren;

8. IS INGENOMEN MET het voornemen van de Commissie om in het voorjaar van 2004 het startsein te geven voor een openbare raadpleging aan de hand van een Groenboek over de in de toekomst te volgen strategie voor de bestrijding van discriminatie op de in artikel 13 van het EG-verdrag genoemde gronden, waaronder handicap, met de bedoeling de vooruitgang die bij het antidiscriminatiebeleid van de EU geboekt is te inventariseren en aandacht te besteden aan de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding van de EU;


3. Die Mitgliedstaaten führen untereinander keine neuen Beschränkungen für die Transferierung ein, die sich auf die in der Liste des Anhangs III zu diesem Vertrag aufgeführten unsichtbaren Transaktionen beziehen.

3) De Lid-Staten verbinden zich in hun onderling verkeer geen nieuwe beperkingen in te voeren van de overmakingen ter zake van de onzichtbare transacties vermeld in de lijst die als bijlage III aan dit Verdrag is gehecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen vertrag aufgeführten werten' ->

Date index: 2023-06-24
w