Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen partnerschaftlichen abkommens " (Duits → Nederlands) :

Dieses Abkommen und das Protokoll müssen mit der neuen Verordnung über die Gemeinsame Fischereipolitik (GFP) in Einklang stehen, zumal in den partnerschaftlichen Abkommen über nachhaltige Fischerei der Schwerpunkt sowohl auf die nachhaltige Fischerei als auch auf verantwortungsvolles Handeln gelegt wird und die Bedeutung der Kohärenz politischer Maßnahmen zwischen der GFP und den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der EU anerkannt wird.

Deze overeenkomst en dit protocol moeten in overeenstemming zijn met de nieuwe verordening betreffende het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (GVB), waarin voor PODV's de nadruk wordt gelegd op duurzame visserij en goed bestuur, en waarin het belang van beleidssamenhang tussen het GVB en de EU-ontwikkelingshulpdoelstellingen wordt erkend.


Für die EU stellt der Abschluss des neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens und des neuen Protokolls einen Beitrag zur Wahrung der Kontinuität der durch Abkommen in Ostafrika geregelten Fanggebiete sowie zur wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der europäischen Fangflotte dar, indem es den Schiffen der EU und den nachgelagerten Wirtschaftszweigen ein stabiles rechtliches Umfeld und eine mittelfristige Perspektive bietet.

Voor de EU betekent het sluiten van de nieuwe visserijovereenkomst en het nieuwe protocol een bijdrage aan het behoud van continuïteit in de vangstgebieden die vallen onder overeenkomsten in Oost-Afrika, en aan de levensvatbaarheid van Europese bedrijven, aangezien het protocol de EU-vaartuigen en de hiervan afhankelijke sectoren een juridisch stabiele omgeving en voorspelbaarheid op middellange termijn biedt.


Hauptziel des neuen partnerschaftlichen Abkommens ist die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau, um die Schaffung eines partnerschaftlichen Rechtsrahmens für die Entwicklung einer nachhaltigen Fischereipolitik und einer verantwortlichen Bewirtschaftung der Meeresressourcen in der Fischereizone von Guinea-Bissau im Interesse beider Parteien zu fördern.

Het hoofddoel van de nieuwe partnerschapsovereenkomst is de samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau te versterken zodat, in het belang van beide partijen, een partnerschapskader tot stand wordt gebracht voor de ontwikkeling van een duurzaam visserijbeleid en de verantwoorde exploitatie van de visbestanden in de visserijzone van Guinee-Bissau, in het belang van beide partijen.


Wie bei den neuen partnerschaftlichen Abkommen üblich, ist ein Teil der finanziellen Gegenleistung zur Unterstützung des mehrjährigen sektoralen Programms für den Fischereisektor Guinea-Bissaus „im Hinblick auf eine nachhaltige, verantwortungsvolle Fischerei“ bestimmt – dabei handelt es sich um 35% der finanziellen Gegenleistung oder 2.450.000 EUR.

Zoals in de nieuwe partnerschapsovereenkomsten gebruikelijk is, gaat een deel van de financiële tegenprestatie - in dit geval 35%, i.e. 2 450 000 euro - naar de ondersteuning van het meerjarig sectoraal visserijprogramma van Guinee-Bissau, "met de bedoeling een duurzame en verantwoorde visserij in de wateren van Guinee-Bissau in te voeren".


In den neuen partnerschaftlichen Abkommen ist vorgesehen, dass ein Gemischter Ausschuss ein mehrjähriges sektorales Fischereiprogramm festlegen soll, in dem bestimmt wird, wie die 60 % des Gesamtbetrags der finanziellen Gegenleistung, die Gabun für die Entwicklung einer verantwortungsvollen Fischerei vorgesehen hat, verwendet werden sollen.

In het kader van de nieuwe partnerschapsovereenkomsten wordt door een "gemengde commissie" een meerjarig "sectoraal programma" voor de visserij opgesteld waarin bepaald wordt hoe 60 % van de totale financiële tegenprestatie die Gabon uittrekt voor de ontwikkeling van een verantwoorde visserij, jaarlijks wordt besteed.


Der Rat nahm einen Beschluss über den Abschluss eines neuen Protokolls zur Festlegung der Fangmöglich­keiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischerei­abkommen zwischen der EU und der Republik Mosambik an (18059/11).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van een nieuw protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek Mozambique (18059/11).


Der Rat hat einen Beschluss über den Abschluss eines neuen Protokolls zur Festlegung der Fang­möglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischerei­abkommen zwischen der EU und der Republik Kap Verde angenommen (Dok. 9793/11).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van een nieuw protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en de Republiek Kaapverdië (9793/11).


Dieser Beschluss soll gewährleisten, dass Gemeinschaftsschiffe bis zum Inkrafttreten den neuen partnerschaftlichen Abkommens ihre Fangtätigkeiten fortsetzen können.

Het besluit heeft ten doel te garanderen dat de communautaire vaartuigen kunnen blijven vissen totdat de nieuwe partnerschapsovereenkomst in de visserijsector in werking treedt.


Das Abkommen über die vorläufige Anwendung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens enthält auch eine gemeinsame Erklärung des Rates/der Kommission bezüglich ihrer Entschlossenheit, für eine optimale Nutzung der Fangmöglichkeiten zu sorgen, sowie eine Erklärung im Namen der estnischen, der lettischen, der litauischen und der polnischen Delegation bezüglich ihres Wunsches, im Rahmen des neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens einen Quotenanteil zu erhalten.

De overeenkomst over de voorlopige toepassing van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij bevat ook een gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie over de toezegging optimaal gebruik te maken van de vangstmogelijkheden, en een verklaring van de Estse, de Letse, de Litouwse en de Poolse delegatie betreffende hun verzoeken om quota in het kader van de nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij.


Der Rat hat einen Beschluss über den Abschluss eines Abkommens über die vorläufige Anwendung eines neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit der Regierung Dänemarks und der Autonomen Regierung Grönlands andererseits verabschiedet (16236/06).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst met Denemarken en de autonome regering van Groenland, waardoor de voorlopige toepassing van een nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij mogelijk wordt (16236/06).


w