Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen bestimmungen allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

41. weist auf die neuen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 hin, die für die Bewertung von Pflanzenschutzmitteln und der darin enthaltenen Wirkstoffe nicht nur in Bezug auf ihre akuten Auswirkungen, sondern auch ihre chronischen Auswirkungen auf das Überleben und die Entwicklung von Bienenvölkern gelten, wobei auch die Auswirkungen auf Honigbienenlarven und das Verhalten von Honigbienen berücksichtigt werden; hebt allerdings hervor, dass

41. herinnert aan de nieuwe bepalingen van Verordening (EG) nr. 1107/2009 voor de beoordeling van gewasbeschermingsmiddelen en de werkzame stoffen die deze middelen bevatten, niet alleen ten aanzien van hun acute effecten maar ook ten aanzien van hun chronische effecten op het overleven en de ontwikkeling van bijenvolken, rekening houdend met de effecten op honingbijlarven en het gedrag van honingbijen; wijst er echter op:


Die neuen Bestimmungen stellen für die betroffenen Sektoren eine Herausforderung dar. Allerdings wird der Einsatz alternativer Emissionsminderungstechnologien die Befolgungskosten verringern und Innovationen und Ressourceneffizienz fördern.

Hoewel de nieuwe regelgeving problemen zou kunnen opleveren voor de betrokken sectoren, zal de toepassing van alternatieve emissiebeperkingstechnologieën de nalevingskosten fors drukken en prikkels bieden voor innovatie en efficiënt gebruik van hulpbronnen.


Vorschläge, die auf einen besser informierten Patienten abzielen, werden unterstützt, und die neuen Bestimmungen, die eine direkte Meldung von UAW durch Patienten ermöglichen, werden voll und ganz befürwortet, allerdings sollten die UAW nicht den Pharmaunternehmen, sondern den zuständigen Behörden gemeldet werden.

Uw rapporteur schaart zich achter voorstellen om te bevorderen dat patiënten goed geïnformeerd worden en is nadrukkelijk voorstander van de nieuwe bepalingen die het mogelijk maken dat patiënten bijwerkingen rechtstreeks melden.


Der Berichterstatter glaubt allerdings, dass der gesamte Markt auf die reibungslose und rechtzeitige Umsetzung der neuen Bestimmungen entsprechend vorbereitet werden sollte, ohne dass es zu erheblichen Störungen in der Industrie und den Zulieferketten kommt. Hierfür stehen seine Änderungsanträge im Sinne einer weiteren Harmonisierung der vorgeschlagenen Umsetzungstermine und der entsprechenden knappen Umsetzungsfristen.

De rapporteur is evenwel van mening dat de markt in zijn geheel goed moet worden voorbereid op een duidelijke en tijdige tenuitvoerlegging van de nieuwe prerogatieven, zonder dat daarbij een wezenlijke verstoring optreedt van de industrie of de leveringsketens; dit verklaart zijn amendementen voor een verdere harmonisatie van de voorgestelde uitvoeringsdata alsook de daaraan beantwoordende aanloopperiodes voor de tenuitvoerlegging.


Das Team merkte allerdings auch an, dass die neuen Bestimmungen des Zivilluftfahrtgesetzes und die zugehörigen spezifischen Betriebsvorschriften noch nicht angewendet werden und derzeit alle angolanischen Luftfahrtunternehmen über Luftverkehrsbetreiberzeugnisse verfügen, die nicht dem Anhang 6 des Abkommens von Chicago entsprechen.

Het team heeft er echter op gewezen dat de nieuwe bepalingen van het besluit inzake de burgerluchtvaart en de daarmee verband houdende specifieke exploitatieregels nog niet ten uitvoer zijn gelegd en dat momenteel alle luchtvaartmaatschappijen van Angola beschikken over Air Operator Certificates die niet voldoen aan bijlage 6 bij het Verdrag van Chicago.


Die neuen Bestimmungen werden allerdings nur dann greifen, wenn es uns gelingt, Umweltbelange und Mobilitätsansprüche der Bürger unter Wahrung der Interessen von Drittländern miteinander zu vereinbaren.

Deze wetgeving zal echter alleen een succes worden als wij de milieudoelstelling met de doelstelling van meer mobiliteit voor de burgers kunnen verenigen, daarbij rekening houdend met landen buiten de EU.


Allerdings ist die Einleitung eines neuen Verfahrens nicht notwendig, wenn sich die Bestimmungen der beiden aufeinander folgenden Rechtsakte nicht wesentlich voneinander unterscheiden.

Het is evenwel niet nodig een nieuwe procedure in te leiden wanneer de relevante bepalingen van de opeenvolgende regelgevingsteksten niet wezenlijk van elkaar verschillen.


Von diesen Änderungen hat die Kommission in ihrem geänderten Vorschlag KOM(2002) 101 zwar einige übernommen, die bedeutenderen Ansätze in der Position des Parlaments hat sie allerdings nicht akzeptiert: die Streichung der Lotsendienste, die neuen Bestimmungen zur Transparenz der finanziellen Beziehungen, die Streichung der Anforderung, zwei Diensteanbieter zuzulassen, sowie die Qualifizierungen hinsichtlich der Selbstabfertigung.

Van deze amendementen heeft de Commissie er in haar gewijzigde voorstel (COM(2002) 101) weliswaar enkele overgenomen, maar de belangrijkere punten in het standpunt van het Parlement heeft zij niet aanvaard: schrapping van de loodsdiensten, nieuwe bepalingen inzake de transparantie van financiële betrekkingen, schrapping van de vereiste toelating van twee dienstverleners , alsmede de nadere verduidelijking omtrent de zelfafhandeling.


Der Ministerrat behauptet des weiteren, dass der Gesetzgeber sich bei der Annahme der neuen Bestimmungen, genauso wie bei der Entstehung des Gesetzes vom 24. Juli 1992, vor allem auf das 1991 erneute Disziplinarstatut für die Gemeindepolizei basiert habe, allerdings unter Beachtung der spezifischen Aspekte der hierarchischen Organisation der Gendarmerie.

De Ministerraad stelt verder dat de wetgever zich bij het uitvaardigen van de nieuwe bepalingen, net zoals bij de totstandkoming van de wet van 24 juli 1992, vooral gebaseerd heeft op het in 1991 vernieuwde tuchtstatuut voor de gemeentepolitie, evenwel met inachtneming van de specifieke aspecten van het hiërarchisch bestel van de rijkswacht.


Die Sozialpartner in den meisten Mitgliedstaaten halten die Aktivitäten für die Bekanntmachung der neuen Bestimmungen allerdings trotzdem für unzureichend.

Niettemin vinden de sociale partners in de meeste lidstaten dat er onvoldoende wordt ondernomen om bekendheid te geven aan de nieuwe maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen bestimmungen allerdings' ->

Date index: 2024-07-02
w