Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen beschluß wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem neuen Beschluß wird daher der Beschluß von 1996 dergestalt geändert, daß nur die Waren der vorherigen Überwachung unterliegen, für deren Einfuhr in die EG mengenmäßige Beschränkungen gelten.

Door het nieuwe besluit wordt het besluit van 1996 bijgevolg zodanig gewijzigd, dat alleen producten waarvoor kwantitatieve beperkingen voor de invoer in de Gemeenschap gelden, aan voorafgaand toezicht worden onderworpen.


Mit diesem neuen Beschluß wird die Liste von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck, für die die Mitgliedstaaten Einzelgenehmigungen für die Verbringung von einem Mitgliedstaat in einen anderen vorschreiben können, geändert. Damit werden die Änderungen, die kürzlich bei den Rubriken vorgenommen wurden, sowie der Beschluß Frankreichs, Graphit von Kontrollen im innergemeinschaftlichen Verkehr auszunehmen, berücksichtigt.

Het nieuwe besluit wijzigt de lijst van goederen voor tweeërlei gebruik waarvoor de lidstaten afzonderlijke vergunningen mogen eisen in geval van zendingen van de ene lidstaat naar de andere, rekening houdend met de onlangs aangebrachte wijzigingen in de rubrieknummers, alsmede met het besluit van Frankrijk om grafiet vrij te stellen van controle in het intracommunautaire verkeer.


Deshalb haben die Institutionen der Europäischen Union nach Aufnahme der Erklärung Nr. 31 in den Amsterdamer Vertrag eine umfassende Verhandlungs- und Konsultationstätigkeit entfaltet, die schließlich in den neuen Beschluß des Rates mündete, mit dem das alte System zwar in wesentlichen Teilen, für uns jedoch nicht zufriedenstellend geändert wird.

Om die reden zijn de instellingen van de Unie, naar aanleiding van de aan het Verdrag van Amsterdam gehechte Verklaring 31, gestart met een ingewikkeld traject van raadpleging en onderhandelingen, dat geleid heeft tot het nieuwe besluit van de Raad, waarbij de oude regeling tamelijk grondig wordt herzien, zij het op een aantal punten nog niet tot onze volle tevredenheid.


[22] ieses Verfahren wird geändert werden müssen, um es an den neuen Beschluß des Rates Nr. 1999/468/EG vom 28. Juni 1999 zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse (ABl. L 184 vom 17. Juli 1999, S. 23 ff.) anzupassen.

[22] Deze procedure zal moeten worden aangepast aan het nieuwe Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23 e.v.).


Für die Haushalts- und Eigenmittelzwecke der Europäischen Union sind zuverlässige Daten heranzuziehen. Durch das neue ESVG gemäß der Verordnung des Rates 2223/96 (ESVG 95), das zur Anwendung gelangt, sobald der Ratsbeschluß 94/728/EG, Euratom durch einen neuen Beschluß aufgehoben worden ist, wird eine qualitative Verbesserung der Daten der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen ermöglicht.

Overwegende dat de beste gegevens moeten worden gebruikt voor de begroting en de eigen middelen van de EU; dat bij het van kracht worden van een nieuw besluit tot intrekking van besluit 94/728/EG, Euratom van de Raad de toepassing van het nieuwe stelsel van geïntegreerde economische rekeningen overeenkomstig verordening nr. 2223/96 van de Raad (ESR 95) de meting van de gegevens van de nationale rekeningen zal verbeteren,


- Ehrgeiz: die "Altlast" wird bereinigt, d.h. die bestehenden Ausschüsse werden an das neue System angepaßt; dazu wird die Kommission entsprechende Vorschläge unterbreiten, sobald der Rat den neuen Beschluß erlassen hat.

- een ambitieus systeem : er moet schoon schip worden gemaakt met het verleden door de bestaande comités aan het nieuwe model aan te passen op grond van voorstellen die door de Commissie zullen worden ingediend zodra het besluit door de Raad is aangenomen.


Dies geschah auch durch die Annahme einer dem Vertrag von Amsterdam als Anhang beigefügten Erklärung, in der die Kommission aufgefordert wird, spätestens bis Ende 1998 einen neuen Vorschlag für einen Beschluß vorzulegen, in dem die Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse festgelegt werden.

Aldus geschiedde in de vorm van een verklaring in bijlage bij het Verdrag van Amsterdam, waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk eind 1998 een nieuw voorstel in te dienen voor een besluit tot vaststelling van de voorwaarden die gelden voor de uitoefening van aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden.


Mit dem neuen Beschluß wird die Aktion, die von Equilibre, einer Partner-NRO von ECHO, dem Europäischen Amt für Humanitäre Soforthilfe, durchgeführt wird, erweitert und um sechs Monate verlängert.

Dit besluit betekent een verlenging met zes maanden en een uitbreiding van het werk van Equilibre, een NGO die samenwerkt met Echo, het bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap.


Eingerichtet wurde das Gemeinsame Unternehmen bis zum 31. Dezember 1996 (Beschluß 91/677/Euratom des Rates); mit dem neuen Beschluß wird dieser Zeitraum bis zum 31. Dezember 1999 verlängert.

Het huidige besluit (Besluit van de Raad 91/677/Euratom) is geldig tot en met 31 december 1996 ; bij het nieuwe besluit wordt deze periode verlengd tot en met 31 december 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen beschluß wird' ->

Date index: 2024-04-18
w