Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen beschluss vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Einreichung eines Vorschlags für einen neuen Beschluss über die Gewährung einer Makrofinanzhilfe sollte die Kommission die unter Nummer 12 Buchstabe c genannten Angaben vorlegen.

Bij het indienen van een voorstel voor een nieuw besluit tot het verlenen van macrofinanciële bijstand, moet de Commissie de in punt 12, onder c), genoemde gegevens verstrekken.


(24a) Nichtsdestoweniger sollte die zügige Annahme dieses Beschlusses erreicht werden, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments uneingeschränkt geachtet werden; aus diesem Grund sollte die Kommission bis zum 28. Februar 2010 einen Vorschlag für einen neuen Beschluss vorlegen, in dem sie auch die Schlussfolgerungen der Halbzeitüberprüfung berücksichtigt.

(24 bis) Het besluit kan niettemin spoedig worden aangenomen terwijl de prerogatieven van het Europees Parlement volledig geëerbiedigd worden; daartoe dient de Commissie voor 28 februari 2010 een voorstel voor een nieuw besluit in te dienen en daarbij tevens rekening te houden met de conclusies van de tussentijdse evaluatie.


Die Kommission wird noch vor Juli 2012 einen Legislativvorschlag für einen neuen Beschluss über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete vorlegen.

De Commissie heeft het voornemen voor juli 2012 met een wetgevingsvoorstel voor een nieuw besluit inzake de landen en gebieden overzee te komen.


Da der Gerichtshof den bestehenden Beschluss 2006/1016/EG für nichtig erklärt hat und die Wirkungen dieses Beschlusses bis zum 6. November 2009 aufrecht erhalten werden, musste die Kommission einen neuen Vorschlag vorlegen, damit die Gemeinschaftsgarantie weiterhin gilt.

Aangezien Besluit 2006/1016/EG, dat door het Hof van Justitie vernietigd is, slechts tot 6 november 2009 van kracht blijft, moest de Commissie een nieuw voorstel indienen, wil de garantie van de Gemeenschap kunnen doorlopen.


E. in der Erwägung, dass die Kommission kurze Zeit vor der zweiten Lesung des Haushaltsplans 2002 im Parlament das Berichtigungsschreiben 3/2002 vorlegen musste, um für die Berechnung der Einnahmen wieder auf die Bestimmungen des Eigenmittelbeschlusses von 1994 zurückzugreifen, da mehrere Mitgliedstaaten nicht in der Lage gewesen waren, den neuen Beschluss rechtzeitig zu ratifizieren,

E. overwegende dat de Commissie kort voor de tweede lezing van het Parlement over de begroting 2002 een nota van wijzigingen 3/2002 moest indienen om ter berekening van de ontvangsten terug te grijpen naar de bepalingen van het eigen-middelenbesluit van 1994 omdat enkele lidstaten het nieuwe besluit niet tijdig hadden kunnen ratificeren,


E. in der Erwägung, dass die Kommission kurze Zeit vor der zweiten Lesung des Haushaltsplans 2002 im Parlament das Berichtigungsschreiben 3/2002 vorlegen musste, um für die Berechnung der Einnahmen wieder auf die Bestimmungen des Eigenmittelbeschlusses von 1994 zurückzugreifen, da mehrere Mitgliedstaaten nicht in der Lage gewesen waren, den neuen Beschluss rechtzeitig zu ratifizieren,

E. overwegende dat de Commissie kort voor de tweede lezing van het Parlement over de begroting 2002 een nota van wijzigingen 3/2002 moest indienen om ter berekening van de ontvangsten terug te grijpen naar de bepalingen van het eigen-middelenbesluit van 1994 omdat enkele lidstaten het nieuwe besluit niet tijdig hadden kunnen ratificeren,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen beschluss vorlegen' ->

Date index: 2023-12-09
w