Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue strafgesetzbuch nur in begrenztem umfang fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fortschritte bei risikobasierten und sonstigen Sanierungsbemühungen sind ungleich verteilt und eine Berichterstattung auf Unionsebene findet nur in begrenztem Umfang statt.

De vooruitgang met op risico gebaseerde en andere corrigerende inspanningen is echter ongelijk en de resultaten en de rapportage op Unieniveau zijn beperkt.


Die bürgerlichen und politischen Rechte werden insgesamt geachtet und in diesem Bereich wurden in begrenztem Umfang weitere Fortschritte erzielt.

Burgerlijke en politieke rechten worden over het algemeen gerespecteerd en er is beperkte verdere vooruitgang geboekt.


Der Rat stellte weiter fest, dass das neue Strafgesetzbuch nur in begrenztem Umfang Fortschritte in diesem Bereich mit sich bringt, und äußerte seine Zufriedenheit mit der erklärten Absicht der Türkei, Gesetzesänderungen einzuführen, die die entsprechenden Bestimmungen zur freien Meinungsäußerung und zur Pressefreiheit verbessern sollen.

De Raad heeft er verder op gewezen dat het nieuwe Wetboek van Strafrecht slechts een geringe stap vooruit is op dit gebied, en heeft zijn voldoening tot uiting gebracht over het feit dat Turkije heeft aangekondigd van plan te zijn daarin wijzigingen aan te brengen en de bepalingen betreffende de vrijheid van meningsuiting en de vrije pers te ...[+++]


Neue Unternehmenskonzepte Anzahl von neuen Produkten/Diensten auf dem Markt Umfang der zusätzlichen Exporte und der entsprechenden Geldbeträge Rückmeldungen der Interessengruppe zu Qualität und Mehrwert der Aktivitäten || Bisher beschränkte sich diese Tätigkeit auf Analysen von begrenztem Umfang.

Nieuwe bedrijfsconcepten Aantal nieuwe producten en diensten op de markt Niveau van bijkomende export en desbetreffende geldbedragen Feedback van belanghebbenden over kwaliteit en toegevoegde waarde van activiteiten || Tot nu toe werd deze activiteit beperkt tot analytisch werk op beperkte schaal.


Im Einklang mit diesen Überlegungen schlägt die Kommission vor, den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 sowohl auf Flugplätze als auch auf ATM/ANS auszudehnen und der EASA neue Aufgaben in diesen Bereichen zu übertragen, insbesondere bei der Ausarbeitung der Rechtsvorschriften, der Kontrolle der Normung und (in begrenztem Umfang) der Zulassung.

In het verlengde van de overwegingen hierboven stelt de Commissie voor de werkingssfeer van verordening (EG) nr. 216/2008 uit te breiden tot de luchthavens en ATM/ANS en EASA nieuwe taken op dit gebied geven, met name ten aanzien van het opstellen van voorschriften, standaardisatie-inspectie en (tot op zekere hoogte) certificatie.


F. in der Erwägung, dass das neue Strafgesetzbuch am 1. Juni 2005 in Kraft getreten ist und dass dieses Beispiel eines Fortschritts im Gesetzgebungsbereich nun in die Praxis umgesetzt werden muss,

F. overwegende dat het nieuwe Wetboek van Strafrecht op 1 juni 2005 in werking is getreden en dat dit voorbeeld van vooruitgang op wetgevingsgebied nu in de praktijk ten uitvoer moet worden gelegd,


16. nimmt die für den Haushaltsplan 2004 zu erwartenden Haushaltzwänge zur Kenntnis, da seit 1999 neuer Bedarf entstanden ist und da der Anstieg der im Rahmen der Mitentscheidung angenommenen Programme zu einer Verringerung der Flexibilität der Haushaltsbeschlüsse führt; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass neue politische Notwendigkeiten nur in sehr begrenztem Umfang im Rahmen der bestehenden Obergrenzen ...[+++]

16. neemt kennis van de budgettaire beperkingen die ten aanzien van de begroting 2004 te verwachten zijn, daar er sinds 1999 nieuwe behoeften zijn ontstaan en de stijging van het aantal programma's dat via de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld de begrotingsbesluiten minder flexibel maakt; herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de fina ...[+++]


bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass neue politische Notwendigkeiten nur in sehr begrenztem Umfange im Rahmen der bestehenden Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau abgedeckt werden können,

herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten,


Bisher und ungeachtet jüngster Fortschritte wird die finanzielle Beteiligung in Europa nur in begrenztem Umfang praktiziert; dabei bestehen erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.

Tot nu toe wordt er, ondanks enige vooruitgang in de afgelopen tijd, in Europa over het algemeen slechts op beperkte schaal met financiële participatie gewerkt en zijn er grote verschillen tussen de lidstaten te constateren, als gekeken wordt naar de mate waarin dergelijke regelingen ingang hebben gevonden.


Im Bericht vom November 1998 wurde jedoch festgestellt, dass in diesem Bereich Fortschritte nur in begrenztem Umfang erzielt worden waren.

Het verslag van november 1998 constateerde echter dat de op dit gebied geboekte vooruitgang beperkt was.


w