Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neue finanzrahmen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser neue Ansatz muss weiter sondiert werden, und es bestand Einver­nehmen darüber, – und ich möchte das betonen – dass dieser Prozess unabhängig von der Vorbereitung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens sein wird.

Dit nieuwe idee moet verder worden verkend en er is overeengekomen - en dit wens ik te benadrukken - dat dit losstaat van de voorbereiding van het volgende meerjarig financieel kader.


Dieser neue Haushaltsplan muss allerdings die Verwendungsrate der Werte unter Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) des mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) respektieren, die bei 20 % des Wertes dieser Rubrik festgelegt sind, um die Tragfähigkeit des Haushalts zu erhalten.

Deze nieuwe begroting moet echter rekening houden met de gebruikspercentages van de waarden onder rubriek 5 (administratieve voorzieningen) van het meerjarig financieel kader (MFK), die waren vastgesteld op 20 procent van de waarde van die rubriek, om zodoende de budgettaire duurzaamheid te handhaven.


152. hält es für wichtig, an spezifischen Instrumenten (Flexibilitätsinstrument, Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, Solidaritätsfonds der Europäischen Union, Soforthilfereserve), die auf Ad-hoc-Basis mobilisiert werden können, festzuhalten, indem ihr Einsatz noch mehr vereinfacht wird und sie mit einem ausreichenden Finanzrahmen ausgestattet werden, und indem möglicherweise in der Zukunft neue Instrumente geschaffen werden; unterstreicht, dass bei der Mobilisierung derartiger zusätzlicher Finanzmittel die Gem ...[+++]

152. acht het van wezenlijk belang de speciale instrumenten (flexibiliteitsinstrument, Europees instrument voor aanpassing aan de globalisering, solidariteitsfonds van de EU, reserve voor noodhulp) die ad hoc kunnen worden ingezet, te handhaven door de inzet ervan verder te vergemakkelijken en ze te voorzien van passende bedragen, en door eventueel in de toekomst nieuwe instrumenten op te zetten; benadrukt dat de inzet van dergelijke aanvullende financieringsbronnen moet plaatsvinden overeenkomstig de Gemeenschapsmethode;


fordert mit Nachdruck, dass die Kommission umgehend Vorschläge zur Überprüfung des geltenden Finanzrahmens vorlegt; weist darauf hin, dass der neue mehrjährige Finanzrahmen für die Zeit nach 2013 der Erweiterung dieser Zuständigkeiten Rechnung tragen muss; fordert die Kommission auf, einen ehrgeizigen Vorschlag für Investitionsvorhaben vorzulegen, um die Ziele der Strategie Europa 2020 zu verwirklichen, Arbeitsplätze zu schaffen, das Wachstum zu fördern und die Sicherhei ...[+++]

stelt dat de Commissie snel met voorstellen moet komen om het huidige financieel kader te herzien; is van mening dat het MFK voor de periode na 2013 ook de uitbreiding van die bevoegdheden moet weerspiegelen; verzoekt de Commissie een ambitieus investeringsvoorstel te presenteren om de streefcijfers in de EU 2020-strategie te halen en om banen te creëren, de groei te bevorderen en de veiligheid van de Europese burgers te garanderen; is van mening dat flexibiliteit in dit kader van essentieel belang is en dat de EU-begroting de mogelijkheid moet bieden een beroep te doen op alternatieve financieringsbronnen (doelheffingen, projectoblig ...[+++]


Er weist ferner darauf hin, dass das Parlament stets der Auffassung war, dass eine neue Politik oder ein neues Instrument neue Mittel und nicht eine Umverteilung eines bereits für andere Maßnahmen oder Instrumente bewilligten Finanzrahmens bedeuten müsse.

Hij herinnert er ook aan dat het Parlement altijd van oordeel is geweest dat een nieuw beleid of een nieuw instrument impliceert dat nieuwe middelen moeten worden vrijgemaakt en niet dat aan andere beleidslijnen of instrumenten toegekende kredieten worden herverdeeld.


Ich muss sagen, dass die Aversion seitens des Rates und der Kommission gegenüber der notwendigen Überprüfung des Finanzrahmens im krassen Gegensatz zu der Tatsache steht, dass Sie immer neue Vorschläge vorbringen und selbst um neue Ressourcen bitten, beispielsweise im Zusammenhang mit dem Bananenabkommen und jetzt mit dem ITER „Fusion for Energy“-Projekt.

Ik moet zeggen dat de weerstand van de Raad en de Commissie tegen de noodzakelijke herziening van het meerjarig financieel kader in scherp contrast staat met het feit dat u doorlopend met nieuwe voorstellen komt en nieuwe middelen nodig hebt, zoals bijvoorbeeld bij de overeenkomst inzake bananen en nu het ITER-project voor fusie-energie.


Der neue Finanzrahmen muss im Jahr 2005 endgültig ausgearbeitet sein. Er wird Teil der neuen interinstitutionellen Vereinbarung sein, die zwischen dem neu gewählten Europäischen Parlament, dem erweiterten Rat und der Kommission ausgehandelt wird.

Het nieuwe financiële kader moet ingevoerd zijn tegen 2005 als onderdeel van een nieuw interinstitutioneel akkoord tussen het nieuwe Europees Parlement, de uitgebreide Raad en de Commissie.


Der neue mehrjährige Finanzrahmen muss am 1. Januar 2008 in Kraft treten.

Het nieuwe meerjarige financiële kader moet op 1 januari 2008 van kracht worden.


80. hält hohe Ausgaben im Bereich von Forschung und Entwicklung auf nationaler Ebene und EU-Ebene für notwendig, um das Energieeffizienzpotenzial zu nutzen, und kritisiert in diesem Zusammenhang den Beschluss der Staats- und Regierungschefs zum Finanzrahmen 2007—2013 und die damit beabsichtigte Kürzung des Siebten Rahmenprogramms; betrachtet es als wesentlich, dass die Europäische Union mit gutem Beispiel vorangeht, indem sie die Forschungsausgaben im Siebten Rahmenprogramm im Bereich Energieeffizienz — unter Berücksichtigung des beträchtlichen Potenzials von Energieeffizienzsteigerungen, Emissionssenkungen und einem weltweiten ...[+++]

80. meent dat grote uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling op nationale en EU-schaal noodzakelijk zijn om het potentieel qua energie-efficiëntie te benutten en bekritiseert in dit verband de beslissing van de staatshoofden en regeringsleiders over het financiële kader voor 2007-2013 en de daaruit voortvloeiende inkorting van de begroting van het zevende kaderprogramma; meent dat het essentieel is dat de EU het goede voorbeeld geeft door de onderzoeksuitgaven op het gebied van energie-efficiëntie binnen het zevende kaderprogramma als een prioriteit te beschouwen en daarbij rekening houdt met het aanzienlijk potentieel qua energie-effici ...[+++]


w