Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neubelebung doha-verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss vom 26. November 2003 "Neubelebung der Verhandlungen zur Entwicklungsagenda von Doha - die Sichtweise der EU",

– gezien de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité van 26 november 2003 "Hervatting van onderhandelingen over de ontwikkelingsagenda van Doha - het EU-perspectief",


9. ist vor dem Hintergrund der festgefahrenen multilateralen WTO-Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde besorgt über die Neubelebung der bilateralen Handelsbeziehungen im Agrarsektor nach dem Beispiel der unlängst zwischen den Vereinigten Staaten und Marokko unterzeichneten Abkommen; ist der Ansicht, dass alle Mittelmeerländer ein Interesse daran haben, ihre Partnerschaft zu verstärken, um gemeinsam einen Raum der Zusammenarbeit und des Handels mit dem Ziel zu errichten, den gemeinsamen wirtschaftlichen Wohlstand sicherzustellen;

9. geeft tegen de achtergrond van de vastgelopen multilaterale onderhandelingen in de Doha-ronde uiting aan zijn verontrusting over de verharding van het klimaat in de bilaterale agrarische handelsbetrekkingen, zoals te zien is aan de recente akkoorden tussen de Verenigde Staten en Marokko; is van mening dat het in het belang van alle mediterrane landen is om hun partnerschap te versterken teneinde gezamenlijk tot een kader voor samenwerking en handel te komen dat wederzijdse economische voorspoed bevordert;


Die Doha-Entwicklungsagenda hat weiterhin oberste Priorität, deshalb arbeitet die Kommission intensiv an einer Neubelebung der im Juli 2006 ausgesetzten Verhandlungen.

De ontwikkelingsagenda van Doha blijft onze eerste prioriteit en de Commissie doet er alles aan om de in juli 2006 opgeschorte onderhandelingen van Doha opnieuw op gang te trekken.


Die Doha-Entwicklungsagenda hat weiterhin oberste Priorität, deshalb arbeitet die Kommission intensiv an einer Neubelebung der im Juli 2006 ausgesetzten Verhandlungen.

De ontwikkelingsagenda van Doha blijft onze eerste prioriteit en de Commissie doet er alles aan om de in juli 2006 opgeschorte onderhandelingen van Doha opnieuw op gang te trekken.


In der Mitteilung wird der Stand der Verhandlungen der WTO-Entwicklungsagenda von Doha im Lichte der Entwicklungen seit den Ministerkonferenzen von Doha und Cancun bewertet und dargelegt, wie die EU am besten zu einer erfolgreichen Neubelebung der Verhandlungen beitragen könnte.

In de mededeling wordt een oordeel gegeven over het verloop van de onderhandelingen van de Doha-Ontwikkelingsagenda (DDA) van de WTO, gezien in het licht van de ontwikkelingen sedert Doha en van de ministerbijeenkomst te Cancún, terwijl wordt geschetst hoe de EU het best zou kunnen bijdragen aan een geslaagde herstart van de onderhandelingen.


Nach weiteren Erörterungen im Rat und im Europäischen Parlament zu diesem Konzept und unter Berücksichtigung deren Stellungnahmen dazu hätte die Kommission die Absicht, das in diesem Dokument dargelegte Konzept als Grundlage zu nehmen, um gemeinsam mit den anderen Mitgliedern der WTO die Neubelebung der Doha-Verhandlungen anzustreben.

Genoemde benaderingswijzen zullen nader worden besproken in de Raad en het Europees Parlement. De Commissie is voornemens om, volgend op die besprekingen en met inachtneming van alle opvattingen terzake, de aanpak die in dit document wordt uiteengezet als uitgangspunt te hanteren voor het streven naar hervatting, in samenwerking met onze WTO-partners, van de Doha-onderhandelingen.


2. Die Gemeinschaft verfolgt bei den Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha weiterhin das Konzept, das in früheren Schlussfolgerungen des Rates, so in den Schlussfolgerungen vom Oktober 1999, vom 26. Juni 2003 und unlängst in den Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2003, in denen der Rat die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU" billigte, sowie in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 12. Juli 2004 festgelegt wurde.

2. De aanpak van de Gemeenschap ten aanzien van de Doha-onderhandelingen blijft die welke de Raad heeft vastgelegd in achtereenvolgende conclusies sinds oktober 1999, 26 juni 2003 en het meest recentelijk in die van 8 december 2003 waarin de mededeling "Hervatting van de DDA-onderhandelingen - het EU-perspectief" werd bekrachtigd, alsmede in de conclusies van het voorzitterschap van 12 juli 2004.


25. begrüßt den von der Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über die Neubelebung der DDA-Verhandlungen (KOM(2003) 734) (Verhandlungen der WTO-Entwicklungsagenda von Doha) bezüglich der Verhandlungen über die Investitionen vertretenen Standpunkt und weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Europäische Union den Bedenken der Entwicklungsländer gegen Investitionsvereinbarungen, unabhängig davon, ob es sich um multilaterale, regionale oder bilaterale Verhandlungen handelt, Rechnung tragen muss;

25. is verheugd over het standpunt dat de Commissie inzake investeringsonderhandelingen inneemt in haar recente mededeling over de hervatting van de DDA-onderhandelingen (COM(2003) 734) en dringt erop aan dat de EU in multilaterale, regionale of bilaterale onderhandelingen gevoelig moet zijn voor de zorgen van ontwikkelingslanden in verband met investeringsverdragen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neubelebung doha-verhandlungen' ->

Date index: 2024-04-05
w