Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «netzwerks besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aufgabe des Beauftragten besteht darin, die Anliegen der KMU mit Hilfe eines Netzwerks direkter, informeller und regelmäßiger Verbindungen zu den KMU und ihren berufsständischen Organisationen aufmerksam zu verfolgen.

De rol van de gezant bestaat erin te luisteren via rechtstreeks, zowel formeel als informeel, contact met MKB's en hun vertegenwoordigende organisaties.


Die Aufgabe des Beauftragten besteht darin, die Anliegen der KMU mit Hilfe eines Netzwerks direkter, informeller und regelmäßiger Verbindungen zu den KMU und ihren berufsständischen Organisationen aufmerksam zu verfolgen.

De rol van de gezant bestaat erin te luisteren via rechtstreeks, zowel formeel als informeel, contact met MKB's en hun vertegenwoordigende organisaties.


Die wichtigste Aufgabe des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität besteht darin, den Betrieb der Netzwerke der organisierten Kriminalität, die schwere und organisierte Cyberverbrechen begehen, zu behindern (nähere Informationen siehe [http ...]

Het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit heeft als belangrijkste taak de operaties te ontwrichten van de georganiseerde misdaadnetwerken die verantwoordelijk zijn voor zware en georganiseerde cybercriminaliteit (zie voor meer informatie MEMO/13/6 en de infographics). In de praktijk ondersteunt en coördineert het centrum operaties en onderzoeken van de nationale autoriteiten.


Der Grundgedanke dieses Netzwerks besteht darin, dass Mensch und Natur zusammenarbeiten müssen.

De gedachte achter het netwerk is dat we moeten samenwerken met de natuur.


Die Rolle des EURES-Netzwerks besteht darin, potenzielle mobile Arbeitnehmer über Arbeitsgelegenheiten im Ausland und über die Lebens-, Arbeits- und Studienbedingungen in den Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums zu informieren, sie zu beraten und zu unterstützen und den Arbeitgebern, die Arbeitnehmer aus anderen Ländern beschäftigen möchten, zu helfen.

De rol van het EURES-netwerk bestaat eruit potentieel mobiele werknemers te informeren, te adviseren, en te assisteren met betrekking tot de kansen om in het buitenland te werken en over de leef-, werk- en studieomstandigheden in de landen van de Europese Economische Ruimte en werkgevers te helpen die werknemers willen werven uit andere landen.


Der unbestrittene Vorteil dieses Netzwerks besteht darin, dass es sich mit Beschwerden sowohl von Bürgern als auch von Unternehmen befasst und in kurzer Zeit für jedes Problem eine Lösung finden muss.

Het onbetwiste voordeel van dit netwerk is, dat hier wordt gekeken naar klachten van burgers en van ondernemers en dat het bovendien binnen een korte termijn een oplossing voor het probleem moet vinden.


Ein weiterer Vorteil des Netzwerks besteht darin, dass es dank seiner Verhandlungskompetenz selbst für die kompliziertesten Probleme schnellere und weitaus kostengünstigere Lösungen finden kann als die Gerichte.

Een ander voordeel van dit netwerk is het feit dat SOLVIT door zijn overlegcapaciteiten zelfs heel ingewikkelde kwesties veel sneller en goedkoper kan oplossen dan een rechtbank.


Eines der Hauptziele des Netzwerks besteht darin zu gewährleisten, dass die sozialen und wirtschaftlichen Folgen von Beschlüssen betreffend die Fischerei, insbesondere die zur Einschränkung der Tätigkeiten, sowohl auf nationaler als auch auf politischer Ebene der Europäischen Union berücksichtigt werden.

Een van de belangrijkste doelstellingen van het netwerk is om ervoor te zorgen dat er op nationaal en EU-niveau rekening wordt gehouden met de sociale en economische gevolgen van beslissingen inzake de visserij, vooral wanneer deze een verlaging van de visquota betreffen.


Das prioritäre Ziel der Habitat-Richtlinie besteht darin, das ökologische Netzwerk Natura 2000 zu schaffen, das zum Ziel hat, gefährdete Arten und Lebensräume, wie beispielsweise Lagunen, Sanddünen und Naturwälder, zu schützen.

De voornaamste doelstelling van de habitatrichtlijn is de instelling van het ecologische netwerk Natura 2000, dat gericht is op de instandhouding van bedreigde soorten en habitats, zoals bijvoorbeeld lagunes, zandduinen en natuurlijke bossen.


Die Aufgabe des Beauftragten besteht darin, die Anliegen der KMU mit Hilfe eines Netzwerks direkter, informeller und regelmäßiger Verbindungen zu den KMU und ihren berufsständischen Organisationen aufmerksam zu verfolgen.

De rol van de gezant bestaat erin te luisteren via rechtstreeks, zowel formeel als informeel, contact met kmo's en hun vertegenwoordigende organisaties.


w