Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlichen ressourcen große priorität einräumt » (Allemand → Néerlandais) :

In der EU-Strategie für Wachstum und Beschäftigung[2], die auf dem Frühjahrsgipfel 2005 gebilligt wurde, wird der stärker dem Prinzip der Nachhaltigkeit verpflichteten Nutzung der natürlichen Ressourcen hohe Priorität eingeräumt.

In de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid[2], die op de voorjaarstop van 2005 is bekrachtigd, wordt aan duurzamer gebruik van de natuurlijke hulpbronnen dan ook een hoge prioriteit toegekend.


Der Vorschlag fördert das Ziel „Nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Klimamaßnahmen“ auch durch Wiederherstellung, Erhaltung und Verbesserung von Ökosystemen (Priorität 4) im Rahmen der zweiten Säule der GAP.

Voorts draagt het voorstel bij tot de algemene doelstelling "zorgen voor een duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen en klimaatactie" door ecosystemen te herstellen, in stand te houden en te verbeteren (prioriteit 4) in het kader van de tweede pijler van het GLB.


Wenn der durch das Dekret vom 18. Juli 2002 eingeführte Wortlaut auch dem Grundsatz der Kumulierung der Verwaltungspolizeien Bedeutung beimisst und zum Beispiel die Revision eines Sektorenplans, die dazu führen würde, einem in Anwendung einer anderen Gesetzgebiet geschützten Gebiet zu schaden, verhindert, oder festlegt, dass es nicht möglich ist, die Revision eines Sektorenplans in Betracht zu ziehen, um eine große Infrastruktur oder ein industrielles Gewerbegebiet zu schaffen, insofern sich vor Ort ein Natura 2000-Gebiet befindet, so steht er jedoch andererseits im krassen Widerspruch zu den Zielsetzungen von Artikel 1 des Gesetzbuches ...[+++]

De tekst ingevoerd bij het decreet van 18 juli 2002, indien hij vasthoudt aan het beginsel van de cumul van politie en, bijvoorbeeld, een gewestplanherziening belet die schade toebrengt aan een locatie beschermd overeenkomstig een andere wetgeving of bepaalt dat het onmogelijk is de gewestplanherziening te overwegen om een grote infrastructuur of een bedrijfsruimte te creëren vanwege het bestaan van een Natura 2000-locatie, is overduidelijk in tegenstrijd met de doelstellingen bedoeld in artikel 1 van het Wetboek, dat bepaalt dat « de gewestelijke en gemeentelijke autoriteiten op duurzame wijze inspelen op de sociale, economische, patrim ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die gemeinschaftliche Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze , die vom Frühjahrsgipfel 2005 unterstützt wurde, der Frage einer nachhaltigeren Nutzung der natürlichen Ressourcen große Priorität einräumt und die Europäische Union auffordert, eine führende Rolle auf dem Weg zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern in der Weltwirtschaft zu übernehmen,

M. overwegende dat in de strategie van de EU voor groei en werkgelegenheid , gesteund door de Voorjaarstop van 2005, hoge prioriteit wordt verleend aan een duurzamer gebruik van natuurlijke hulpbronnen, en de EU oproept het voortouw te nemen door over te schakelen op een duurzamere consumptie en productie in de wereldwijde economie,


L. in der Erwägung, dass die gemeinschaftliche Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze, die vom Frühjahrsgipfel 2005 unterstützt wurde, der Frage einer nachhaltigeren Nutzung der natürlichen Ressourcen große Priorität einräumt und die EU auffordert, eine führende Rolle auf dem Weg zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern in der Weltwirtschaft zu übernehmen,

L. overwegende dat in de strategie van de EU voor groei en werkgelegenheid, gesteund door de Voorjaarstop van 2005, hoge prioriteit wordt verleend aan een duurzamer gebruik van natuurlijke hulpbronnen, en roept de EU op het voortouw te nemen door over te schakelen op een duurzamere consumptie en productie in de wereldwijde economie,


M. in der Erwägung, dass die gemeinschaftliche Strategie für Wachstum und Arbeitsplätze , die vom Frühjahrsgipfel 2005 unterstützt wurde, der Frage einer nachhaltigeren Nutzung der natürlichen Ressourcen große Priorität einräumt und die Europäische Union auffordert, eine führende Rolle auf dem Weg zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern in der Weltwirtschaft zu übernehmen,

M. overwegende dat in de strategie van de EU voor groei en werkgelegenheid , gesteund door de Voorjaarstop van 2005, hoge prioriteit wordt verleend aan een duurzamer gebruik van natuurlijke hulpbronnen, en de EU oproept het voortouw te nemen door over te schakelen op een duurzamere consumptie en productie in de wereldwijde economie,


Priorität sollte der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Eingriffe an der Quelle sowie die Gewährleistung einer umsichtigen Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eingeräumt werden.

Er moet prioriteit worden gegeven aan het voorkomen van verontreiniging door tussenbeide te komen aan de bron en te zorgen voor een zorgvuldig gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen.


Priorität sollte der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Eingriffe an der Quelle sowie die Gewährleistung einer umsichtigen Nutzung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eingeräumt werden.

Er moet prioriteit worden gegeven aan het voorkomen van verontreiniging door tussenbeide te komen aan de bron en te zorgen voor een zorgvuldig gebruik en beheer van natuurlijke hulpbronnen.


24. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates für das Gelingen und die hochgesteckten Ziele auf der Tagesordnung des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg und insbesondere den neuen positiven Akzent, der auf eine Wiederauffüllung der Globalen Umweltfazilität gelegt wird; betont, dass der Beseitigung von Armut und Hunger sowie der nachhaltigen und gerechten Nutzung der natürlichen Ressourcen unbedingte Priorität eingeräumt werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit, zu einer abschließenden Vereinbarung zu gelangen, die konkrete Zi ...[+++]

24. is ingenomen met het hernieuwde engagement van de Europese Unie voor het welslagen en de ambitieuze agenda van de in Johannesburg te houden Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (WDO) en met de nieuwe nadruk die op de terbeschikkingstelling van extra middelen voor het Wereldmilieufonds wordt gelegd; benadrukt de absolute prioriteit die moet worden gegeven aan de verlichting van het probleem van armoede en honger en aan een duurzaam en billijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt de noodzaak om overeenstemming te berei ...[+++]


21. begrüßt das Eintreten des Rates der Europäischen Union für eine Tagesordnung mit hochgesteckten Zielen in Johannesburg; betont, dass der Beseitigung von Armut und Hunger sowie der nachhaltigen und gerechten Nutzung der natürlichen Ressourcen unbedingte Priorität zuzuweisen ist; unterstreicht die Notwendigkeit, zu einer abschließenden Vereinbarung zu gelangen, die konkrete Ziele für Maßnahmen enthält, wie die Beseitigung von Armut und Hunger unterstützt und eine nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen ...[+++]

21. is tevreden over het feit dat de Raad van de Europese Unie zich inzet voor een ambitieuze agenda voor de Top in Johannesburg en benadrukt de absolute prioriteit die moet worden gegeven aan de verlichting van het probleem van armoede en honger en aan een duurzaam en billijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen; benadrukt de noodzaak om overeenstemming te bereiken over een slotakkoord, waarin specifieke streefcijfers worden vastgesteld voor maatregelen die moeten bijdragen tot de verlichting van armoede en honger en het bevorderen v ...[+++]


w