Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bestattung
Bestattungsinstitut
Biologisch äquivalente Einzeldosis
Einäscherung
Leichenverbrennung
Naturdünger
Naturgüter
Naturschätze
Natürliche Düngemittel
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Ressourcen
Natürliche Umwelt
Natürlicher Tod
Sterbender
Tod
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung
äquivalente Branddauer
äquivalente Bruchlastspielzahl
äquivalente Eigengeschwindigkeit
äquivalente Einzeldosis
äquivalente Fluggeschwindigkeit
äquivalente Lebensdauer

Traduction de «natürliche äquivalente » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


äquivalente Einzeldosis | biologisch äquivalente Einzeldosis

biologisch equivalente eenmalige dosis | equivalente eenmalige dosis


äquivalente Bruchlastspielzahl | äquivalente Lebensdauer

equivalente levensduur


äquivalente Eigengeschwindigkeit | äquivalente Fluggeschwindigkeit

equivalente luchtsnelheid


natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]






Naturdünger | natürliche Düngemittel

natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] Die Beschränkung der Verwendung fortgeschrittener elektronischer Signaturen auf natürliche Personen zeigt, dass zahlreiche Regulierungsbehörden elektronische Signaturen lediglich als elektronische Äquivalente herkömmlicher handschriftlicher Unterschriften ansehen.

[7] De beperking van het gebruik van geavanceerde elektronische handtekeningen tot natuurlijke personen bewijst dat veel regelgevende instanties elektronische handtekeningen alleen maar beschouwen als het elektronische equivalent van traditionele handgeschreven handtekeningen.


Das würde uns und den am wenigsten entwickelten Ländern einen entscheidenden Vorteil gegenüber den USA geben, die es schwer hätten, genmanipulierte Kulturen und natürliche Äquivalente voneinander zu trennen.

Dat zou ons en de minst ontwikkelde landen een aanzienlijk voordeel bieden ten opzichte van de VS, waar het moeilijk zou zijn om GM-gewassen en de natuurlijke varianten van elkaar te scheiden.


Das würde uns und den am wenigsten entwickelten Ländern einen entscheidenden Vorteil gegenüber den USA geben, die es schwer hätten, genmanipulierte Kulturen und natürliche Äquivalente voneinander zu trennen.

Dat zou ons en de minst ontwikkelde landen een aanzienlijk voordeel bieden ten opzichte van de VS, waar het moeilijk zou zijn om GM-gewassen en de natuurlijke varianten van elkaar te scheiden.


[7] Die Beschränkung der Verwendung fortgeschrittener elektronischer Signaturen auf natürliche Personen zeigt, dass zahlreiche Regulierungsbehörden elektronische Signaturen lediglich als elektronische Äquivalente herkömmlicher handschriftlicher Unterschriften ansehen.

[7] De beperking van het gebruik van geavanceerde elektronische handtekeningen tot natuurlijke personen bewijst dat veel regelgevende instanties elektronische handtekeningen alleen maar beschouwen als het elektronische equivalent van traditionele handgeschreven handtekeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich befassen sich die Änderungsanträge 4, 5, 7 und 8 mit Leistungen – auf deren exportierbaren Charakter vorhin eingegangen wurde -, die zuweilen Äquivalente in den Mitgliedstaaten haben und die sich überdies auf die Lebensbedingungen beziehen. Auf jeden Fall, denke ich, sollte das weiter untersucht werden.

De amendementen nrs. 4, 5, 7 en 8 hebben betrekking op uitkeringen waarvan de exporteerbaarheid sinds enige tijd onderwerp van discussie is.


w