Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Bestattung
Bestattungsinstitut
Einäscherung
Leichenverbrennung
Man unterscheidet streichenden Abbau und Rueckbau
Naturdünger
Naturgüter
Naturschätze
Natürliche Bewachsung
Natürliche Düngemittel
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Person
Natürliche Ressourcen
Natürliche Umwelt
Natürliche Vegetationsdecke
Natürlicher Bewuchs
Natürlicher Tod
Sterbender
Tod
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Vertaling van "natürlich unterscheidet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


man unterscheidet streichenden Abbau und Rueckbau

men maakt onderscheid tussen voorwaartse en achterwaartse winning


natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]


man unterscheidet zwischen Direkt-,Einfach-und Doppelhaerten

men onderscheidt directe, enkelvoudige en dubbele harding


natürliche Bewachsung | natürliche Vegetationsdecke | natürlicher Bewuchs

natuurlijke begroeiing






Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Naturdünger | natürliche Düngemittel

natuurlijke mest | natuurlijke meststoffen


Tieren Möglichkeiten zur Verfügung stellen, ihr natürliches Verhalten zum Ausdruck zu bringen

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Anbetracht der nicht beitragspflichtigen Beschaffenheit der residualen Regelung, wodurch diese sich von der in B.1.2 erwähnten Regelung unterscheidet, konnte der Gesetzgeber diesen Vorteil von der Bedingung abhängig machen, dass eine in Belgien wohnhafte natürliche Person das betreffende Kind zu Lasten hat.

Gelet op het niet-contributieve karakter van het residuaire stelsel, wat het onderscheidt van het in B.1.2 bedoelde stelsel, vermocht de wetgever dat voordeel afhankelijk te maken van de voorwaarde van het verblijf in België van een natuurlijke persoon die het desbetreffende kind ten laste heeft.


Die Aufnahme - oder Kafala - eines verlassenen Kindes durch eine natürliche Person, so wie sie durch das marokkanische Gesetz geregelt wird, unterscheidet sich also deutlich von der in der fraglichen Bestimmung erwähnten Adoption, die durch die Artikel 343 bis 368-8 des Zivilgesetzbuches geregelt wird.

De tenlasteneming - of kafala - van een verlaten kind door een natuurlijke persoon, zoals zij bij de Marokkaanse wet is georganiseerd, onderscheidt zich dus duidelijk van de in de in het geding zijnde bepaling beoogde adoptie, die is geregeld in de artikelen 343 tot 368-8 van het Burgerlijk Wetboek.


Es gibt gemeinsame Probleme sowie regionale Aspekte und natürlich unterscheidet sich die Herangehensweise bei den beiden Ländern.

Er zijn gemeenschappelijke problemen en er zijn regionale aspecten en natuurlijk verschilt de aanpak in elk van beide landen.


Natürliches Mineralwasser unterscheidet sich von gewöhnlichem Trinkwasser deutlich durch:

Natuurlijk mineraalwater onderscheidt zich duidelijk van gewoon drinkwater:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Frau Präsidentin! Ich glaube, für OLAF ist ganz besonders wichtig, dass man unterscheidet zwischen der Desinformation – die teilweise stark von außerhalb von Europa gesteuert wird – und auf der anderen Seite der Bürokratie von Verträgen, die oft 50 bis 60 Seiten lang sind, und den Handbüchern, die über 600 Seiten haben, wo natürlich dementsprechend dann die meisten Fehler auftreten.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat het voor OLAF heel belangrijk is dat we een onderscheid maken tussen desinformatie – die voor een deel van buiten Europa wordt verbreid – en aan de andere kant bureaucratie. De contracten zijn vaak 50 of 60 bladzijden lang, en de handboeken meer dan 600 bladzijden dik.


Für die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die direkt vom Volk gewählt werden, ist es natürlich gut, wenn es ein Verfahren gibt, das sich von dem für Beamte unterscheidet, wie es Frau Gräßle hier bereits gesagt hat.

Voor de leden van het Europees Parlement, die rechtstreeks door de burger worden verkozen, is het uiteraard goed om over een procedure te beschikken die verschilt van de procedure voor ambtenaren, zoals mevrouw Grässle hier heeft gezegd.


Der durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 eingefügte Artikel 5 des Strafgesetzbuches hat eine eigene strafrechtliche Haftung für juristische Personen eingefügt - eine Haftung, die autonom ist und sich von der Haftung natürlicher Personen, die für die juristische Person gehandelt oder dies unterlassen haben, unterscheidet.

Artikel 5 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999, heeft een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid voor rechtspersonen ingevoerd, onderscheiden en autonoom ten opzichte van die van de natuurlijke personen die voor de rechtspersoon hebben gehandeld of dit hebben nagelaten.


10 Mutante: ein in Gefangenschaft geborener Vogel, dessen natürliche Farbe sich wegen einer genetischen Mutation von derjenigen der Exemplare derselben wildlebenden Art oder Unterart erheblich unterscheidet;

10 mutant : in gevangenschap geboren vogel waarvan de natuurlijke kleur afwijkt van die van de vogels van dezelfde soort of ondersoort die in het wild leven wegens een genetische mutatie;


Der durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 eingefügte Artikel 5 des Strafgesetzbuches hat eine eigene strafrechtliche Haftung für juristische Personen eingefügt - eine Haftung, die autonom ist und sich von der Haftung natürlicher Personen, die für die juristische Person gehandelt oder dies unterlassen haben, unterscheidet.

Artikel 5 van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999, heeft een eigen strafrechtelijke verantwoordelijkheid voor rechtspersonen ingevoerd, onderscheiden en autonoom ten opzichte van die van de natuurlijke personen die voor de rechtspersoon hebben gehandeld of dit hebben nagelaten.


Das Europäische Parlament ist der Überzeugung – die es auch in der Entschließung vom 31. Mai geäußert hat -, dass sich ein ähnlicher Prozess auf ein Gremium wie den bereits erprobten Konvent stützen muss, wobei natürlich zu berücksichtigen wäre, dass sich dieses Mandat zum einen unterscheidet von dem Auftrag zur Ausarbeitung der Grundrechtecharta und zum andern der sich aus Artikel 48 des Vertrags ergebenden Pflicht zur abschließenden Festlegung von Texten, die Vertragsänderungen beinhalten, durch die Konferenz der Vertreter/innen de ...[+++]

Het Europees Parlement is ervan overtuigd - zie ook zijn resolutie van 31 mei - dat een dergelijk proces moet verlopen rond een orgaan als de beproefde conventie, waarbij natuurlijk rekening gehouden moet worden met het feit dat de opdracht een andere is dan die van de opstelling van het Handvest van de grondrechten en de verplichting in artikel 48 VEU dat teksten die Verdragswijzigingen impliceren worden vastgesteld door de conferentie van vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich unterscheidet' ->

Date index: 2023-07-04
w