Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich können wir einerseits stolz darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich können wir einerseits stolz darauf sein, dass die Idee der Europäischen Union mit solch hervorragenden Ergebnissen in die Praxis umgesetzt wurde, aber andererseits müssen wir uns bewusst sein, dass dieses Projekt niemals enden wird, da die Welt sich weiterentwickelt, Europa sich weiterentwickelt, und die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union auch weiterhin und in immer größerem Ausmaß, die Möglichkeiten nutzen werden, die der Binnenmarkt ihnen bietet.

Enerzijds kunnen we er natuurlijk trots op zijn dat het concept van de Europese Unie met zulke goede resultaten realiteit is geworden. Anderzijds moeten we ons er wel van bewust zijn dat dit project nooit af is, omdat de wereld verder gaat, Europa zich steeds ontwikkelt en de EU-burgers steeds vaker gebruik gaan maken van de mogelijkheden die de interne markt hun biedt.


Selbst wenn sie über Berufserfahrung und höhere Bildung verfügen, ist es für sie oft schwierig, wieder auf eigenen Beinen zu stehen. Accenture möchte den Flüchtlingen helfen, wieder eine ihren Kompetenzen entsprechende Beschäftigung zu finden. Wir sind stolz darauf, die Initiative der Kommission zu unterstützen, damit diese Menschen wieder selbst für ihren Lebensunterhalt sorgen können und unabhängig werden.“

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


Diese Instrumente stellen für die Nutzer einen wirtschaftlichen Anreiz dar, das Ausmaß der Umweltverschmutzung oder den Verbrauch natürlicher Ressourcen zu senken und können dadurch Umweltschutzinvestitionen fördern; allerdings ist darauf zu achten, dass dabei die gemeinschaftlichen Vorschriften für staatliche Beihilfen eingehalten werden.

Deze instrumenten vormen een economische prikkel om verontreinigingsniveaus te reduceren en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen te verminderen, en stimuleren zodoende milieu-investeringen, hoewel ervoor moet worden gewaakt dat de communautaire regels inzake overheidssteun worden overtreden.


Und dennoch, wir Ungarn können zu Recht stolz darauf sein, dass wir - mit den Worten unseres vor 200 Jahren geborenen Komponisten Franz Liszt - „die Söhne eines im Ursprung freien Volkes“ sind.

En toch kunnen wij Hongaren er met recht trots op zijn dat wij, om met de woorden van onze 200 jaar geleden geboren componist Franz Liszt te spreken: "de zonen zijn van een fundamenteel vrij volk".


Alle Beteiligten können zu Recht stolz darauf sein, wie wir die möglichen interinstitutionellen Hindernisse umschifft haben, denn wir wissen, dass die Rolle des Parlaments im Komitologieverfahren schon häufig Anlass zu hitzigen Debatten geboten hat.

Alle betrokken partijen mogen met recht trots zijn op de manier waarop we erin zijn geslaagd potentiële interinstitutionele valstrikken te vermijden, want we weten allemaal dat de rol van het Parlement in de comitologieprocedure het onderwerp is van een bij tijd en wijle verhit debat.


Alle Beteiligten können zu Recht stolz darauf sein, wie wir die möglichen interinstitutionellen Hindernisse umschifft haben, denn wir wissen, dass die Rolle des Parlaments im Komitologieverfahren schon häufig Anlass zu hitzigen Debatten geboten hat.

Alle betrokken partijen mogen met recht trots zijn op de manier waarop we erin zijn geslaagd potentiële interinstitutionele valstrikken te vermijden, want we weten allemaal dat de rol van het Parlement in de comitologieprocedure het onderwerp is van een bij tijd en wijle verhit debat.


Natürlich können wir darauf stolz sein, aber wir sollten vielleicht die relative Bedeutung dieser Zahl – dieser 46 Milliarden Euro – bedenken.

Wij kunnen hier zonder twijfel trots op zijn, maar misschien moeten wij ons ook afvragen wat de relatieve grootte is van dit bedrag, van deze 46 miljard euro.


Aufgrund der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr und der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr sollte im Zusammenhang mit den Informations- und Publizitätsmaßnahmen und der Prüfung im Rahmen der vorliegenden Verordnung vorgeschrieben werden, dass die Kommission und die Mitgliedst ...[+++]

In het licht van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , moet met betrekking tot de voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en de auditwerkzaamheden uit hoofde van d ...[+++]


d)„zwischenzeitliche Verluste“ Verluste sind, die darauf zurückzuführen sind, dass die geschädigten natürlichen Ressourcen und/oder Funktionen ihre ökologischen Aufgaben nicht erfüllen oder ihre Funktionen für andere natürliche Ressourcen oder für die Öffentlichkeit nicht erfüllen können, solange die Maßnahmen der primären bzw. der ergänzenden Sanierung ihre Wirkung nicht entfaltet haben.

d)„tussentijdse verliezen”: verliezen die het gevolg zijn van het feit dat de aangetaste natuurlijke rijkdommen en/of functies van natuurlijke rijkdommen hun ecologische functies niet kunnen vervullen of geen functies kunnen vervullen voor andere natuurlijke rijkdommen of het publiek totdat de primaire of complementaire maatregelen hun uitwerking hebben bereikt.


d) "zwischenzeitliche Verluste" Verluste sind, die darauf zurückzuführen sind, dass die geschädigten natürlichen Ressourcen und/oder Funktionen ihre ökologischen Aufgaben nicht erfuellen oder ihre Funktionen für andere natürliche Ressourcen oder für die Öffentlichkeit nicht erfuellen können, solange die Maßnahmen der primären bzw. der ergänzenden Sanierung ihre Wirkung nicht entfaltet haben.

d) "tussentijdse verliezen": verliezen die het gevolg zijn van het feit dat de aangetaste natuurlijke rijkdommen en/of functies van natuurlijke rijkdommen hun ecologische functies niet kunnen vervullen of geen functies kunnen vervullen voor andere natuurlijke rijkdommen of het publiek totdat de primaire of complementaire maatregelen hun uitwerking hebben bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich können wir einerseits stolz darauf' ->

Date index: 2022-10-07
w