Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich kann niemand etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Dass wichtigen Köpfen der organisierten Kriminalität am Vorabend ihrer rechtskräftigen Verurteilung im Juli 2012 die Flucht vor der Justiz gelang, gab weithin Anlass zur Sorge.[27] Ein noch deutlicheres Signal für die Unfähigkeit des Systems, der Probleme Herr zu werden, ist aber, dass niemand die Verantwortung hierfür übernehmen wollte und keine Schritte unternommen wurden, um sicherzustellen, dass sich so etwas nicht wiederholen kann.[28]

Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]


Eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten kann — wenn nicht rechtzeitig und angemessen reagiert wird — einen physischen, materiellen oder immateriellen Schaden für natürliche Personen nach sich ziehen, wie etwa Verlust der Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten oder Einschränkung ihrer Rechte, Diskriminierung, Identitätsdiebstahl oder -betrug, finanzielle Verluste, unbefugte Aufhebung der Pseudonymisierung, Rufschädigung, Verlust der Vertraulichkeit von dem ...[+++]

Een inbreuk in verband met persoonsgegevens kan, wanneer deze niet tijdig en adequaat wordt aangepakt, resulteren in lichamelijke, materiële of immateriële schade voor natuurlijke personen, zoals verlies van controle over hun persoonsgegevens of beperking van hun rechten, discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel voor de natuurlijke persoon in kwestie.


Eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten kann — wenn nicht rechtzeitig und angemessen reagiert wird — einen physischen, materiellen oder immateriellen Schaden für natürliche Personen nach sich ziehen, wie etwa Verlust der Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten oder Einschränkung ihrer Rechte, Diskriminierung, Identitätsdiebstahl oder -betrug, finanzielle Verluste, unbefugte Aufhebung der Pseudonymisierung, Rufschädigung, Verlust der Vertraulichkeit von dem ...[+++]

Een inbreuk in verband met persoonsgegevens kan, wanneer dit probleem niet tijdig en op passende wijze wordt aangepakt, resulteren in lichamelijke, materiële of immateriële schade voor natuurlijke personen, zoals verlies van controle over hun persoonsgegevens of de beperking van hun rechten, discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, of enig ander aanzienlijk economisch of maatschappelijk nadeel voor de natuurlijke persoon in kwestie.


Natürlich kann niemand ernsthaft behaupten, dass die Europäische Kommission gegenüber den muslimischen Bürgern von Bosnien und Herzegowina voreingenommen ist.

Natuurlijk zou niemand echt kunnen beweren dat de Europese Commissie vooringenomen is tegenover moslimburgers uit Bosnië en Herzegovina.


Natürlich kann auch etwas zurückgegeben werden. So können die Erfahrungen der erfolgreichen Elemente von Initiativen, die im Rahmen von PEACE und dem Internationalen Fonds für Irland finanziert wurden, für andere Vorhaben genutzt werden.

Natuurlijk kan er ook iets worden teruggegeven. De ervaringen met elementen van geslaagde initiatieven die zijn gefinancierd door PEACE I en het Internationaal Fonds voor Ierland, kunnen worden gedeeld.


(FR) Natürlich kann niemand etwas gegen Energieeinsparungen oder erneuerbare Energien einwenden.

(FR) Natuurlijk is niemand tegen energiebesparing of hernieuwbare energiebronnen.


Dagegen kann niemand etwas einzuwenden haben. Abschließend möchte ich der Berichterstatterin, Frau De Veyrac, für die insgesamt von ihr auf diesem Gebiet geleistete Arbeit meinen Dank aussprechen.

Daar kan niemand tegen zijn. Tenslotte dank ik de rapporteur, mevrouw De Veyrac voor al het werk dat zij in dezen heeft verricht.


Natürlich kann niemand von uns angesichts der Ereignisse im Nahen Osten, einschließlich der großen Veränderungen im Libanon, in dem die Menschen das Recht auf Freiheit und Demokratie ebenfalls einfordern, gleichgültig bleiben.

Uiteraard kan niemand van ons onverschillig blijven staan tegenover de ontwikkelingen in het Midden-Oosten, met inbegrip van de grote veranderingen in Libanon, waar de bevolking het recht op vrijheid en democratie opeist.


vi)Ist es aufgrund eines hohen Maßes an natürlicher Veränderlichkeit einer Qualitätskomponente — also nicht etwa aufgrund saisonaler Veränderungen — nicht möglich, zuverlässige typspezifische Referenzbedingungen für diese Komponente eines Oberflächenwasserkörpers festzulegen, kann diese Komponente von der Beurteilung des ökologischen Zustands dieses Typs von Oberflächengewässer ausgeklammert werden.

vi)Wanneer het voor een kwaliteitselement in een type oppervlaktewaterlichaam niet mogelijk is om betrouwbare typespecifieke referentieomstandigheden vast te stellen, omdat de natuurlijke variabiliteit in dat element hoog is, niet alleen ten gevolge van seizoensschommelingen, behoeft dat element niet te worden opgenomen in de beoordeling van de ecologische toestand voor dat type oppervlaktewater.


vi) Ist es aufgrund eines hohen Maßes an natürlicher Veränderlichkeit einer Qualitätskomponente - also nicht etwa aufgrund saisonaler Veränderungen - nicht möglich, zuverlässige typspezifische Referenzbedingungen für diese Komponente eines Oberflächenwasserkörpers festzulegen, kann diese Komponente von der Beurteilung des ökologischen Zustands dieses Typs von Oberflächengewässer ausgeklammert werden.

vi) Wanneer het voor een kwaliteitselement in een type oppervlaktewaterlichaam niet mogelijk is om betrouwbare typespecifieke referentieomstandigheden vast te stellen, omdat de natuurlijke variabiliteit in dat element hoog is, niet alleen ten gevolge van seizoensschommelingen, behoeft dat element niet te worden opgenomen in de beoordeling van de ecologische toestand voor dat type oppervlaktewater.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich kann niemand etwas' ->

Date index: 2023-09-17
w