Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natürlich besteht unsere unmittelbare priorität darin " (Duits → Nederlands) :

Natürlich besteht unsere unmittelbare Priorität darin, mit den Auswirkungen der dramatischen Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum umzugehen, aber wir müssen daraus auch Lehren für die Zukunft ziehen.

Uiteraard hebben de effecten van de dramatische ontwikkelingen in de landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied de hoogste prioriteit, maar we moeten ook lessen trekken voor de toekomst.


Nach Fukushima besteht die klare Priorität darin, einen Blick auf die Sicherheit unserer Kraftwerke zu werfen.

Na Fukushima is het duidelijk dat we allereerst de veiligheid van onze centrales moeten bekijken.


6. BETONT, dass sich die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets aufgrund ihrer stär­ke­ren finanziellen und wirtschaftlichen Verflechtung und der sich daraus ergebenden Über­tragungseffekte in einer besonderen Lage befinden, und UNTERSTREICHT, dass eine Grundvoraussetzung für Wachstum und Anpassung darin besteht, auf dem einge­schlage­nen Weg der Haushaltskonsolidierung und der Strukturreformen weiter voranzu­schreiten und die Fragmentierung des Finanzsektors rückgängig zu machen, die Finanzie­rungs­bedingungen für Investoren vor allem in den anfälligen Ländern zu verbessern und den Zustrom sowie die effiziente All ...[+++]

6. BENADRUKT dat de situatie van de lidstaten van de eurozone specifiek is gezien hun sterkere onderlinge verbondenheid op financieel en economisch gebied en de daaruit voortvloeiende overloopeffecten, en ONDERSTREEPT dat het voor groei en aanpassing noodzakelijk is verder te gaan op de ingeslagen weg van de begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen, het proces van financiële fragmentatie om te keren, de financieringsvoorwaarden voor investeerders te verbeteren, vooral in de kwetsbare landen, en de instroom en efficiënte toewijzing van kapitaal als steun voor aanpassing aan te moedigen; WIJST er voorts OP dat de hervormingsdyna ...[+++]


Es liegt im Interesse der europäischen Institutionen, den EU-Bürgerinnen und Bürgern zu zeigen, dass unsere unmittelbare Aufgabe darin besteht, uns um diejenigen zu kümmern, die am schwersten von der Krise getroffen wurden und die die ärmsten Mitglieder der Gesellschaft sind.

Het is in het belang van de Europese instellingen dat aan de burgers van de Europese Unie duidelijk wordt gemaakt dat de zorg voor de allerarmsten en degenen die door de crisis zijn getroffen een van onze allereerste prioriteiten is.


Neben der Bekräftigung seiner Zusage, den Terrorismus zu bekämpfen, erklärt der Rat darin auch, dass seine unmittelbare Priorität darin besteht, auf dem vorhandenen soliden EU-Rahmen für die Verfolgung und Ermittlung von Terroristen über Grenzen hinweg aufzubauen, um Terrorplanungen zu vereiteln, die Tätigkeit von Unterstützernetzen zu unterbinden, Terrorismusfinanzierung zu stoppen und die Terroristen vor Gericht zu bringen.

In de verklaring wordt de toewijding aan de bestrijding van het terrorisme bevestigd en wordt onmiddellijke prioriteit toegekend aan het voortbouwen op het bestaande sterke EU-kader voor grensoverschrijdende jacht op en onderzoek naar terroristen, teneinde hun plannen te dwarsbomen, hun ondersteuningsnetwerken te verstoren, eventuele financiering te blokkeren en de terroristen voor het gerecht te brengen.


– (FR) Frau Präsidentin, das Haager Programm besagt, dass im Bereich Justiz und Inneres unsere erste Priorität darin besteht, vollwertige Politiken für die Förderung der Grundrechte für alle und Politiken zur Stärkung der Unionsbürgerschaft ins Leben zu rufen.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, in het Haags Programma staat dat onze eerste prioriteit op het terrein van justitie en binnenlandse zaken bestaat in het ontwikkelen van volwaardig beleid ter bevordering van grondrechten voor iedereen en ter versterking van het burgerschap.


4. erklärt, dass seine unmittelbare Priorität darin besteht, auf dem vorhandenen soliden EU-Rahmen für die Verfolgung und Ermittlung von Terroristen über Grenzen hinweg aufzubauen, um Terrorplanungen zu vereiteln, die Tätigkeit von Unterstützernetzen zu unterbinden, Terrorismusfinanzierung zu stoppen und die Terroristen vor Gericht zu bringen.

4. verklaart dat zijn eerste prioriteit is voort te bouwen op het bestaande sterke EU-kader voor het grensoverschrijdend achtervolgen en opsporen van terroristen, teneinde de plannen van terroristen te doorkruisen, ondersteunende netwerken te verstoren, eventuele financiering te blokkeren en terroristen voor het gerecht te brengen.


Unsere oberste Priorität besteht weiterhin darin, dass die ehrgeizigen Ziele der Entwicklungsagenda von Doha (DDA) verwirklicht werden; die EU wird intensiv darauf hinarbeiten, dass die Verhandlungen so bald wie möglich wieder aufgenommen werden.

Het bereiken van een ambitieus resultaat in het kader van de Ontwikkelingsagenda van Doha blijft onze grootste prioriteit en de EU zal zich intensief beijveren voor een zo spoedig mogelijke hervatting van de onderhandelingen.


w