Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Berater Natürliche Ressourcen
Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen
Berücksichtigen
Besondere Sitzanforderungen berücksichtigen
Besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen
Besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen
Besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
Bestattung
Bestattungsinstitut
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Einäscherung
Leichenverbrennung
Naturgüter
Naturschätze
Natürliche Bewachsung
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Ressourcen
Natürliche Strahlenquelle
Natürliche Strahlungsquelle
Natürliche Umwelt
Natürliche Vegetationsdecke
Natürlicher Bewuchs
Natürlicher Tod
Sterbender
Ständiger natürlicher Nachteil
Tod
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung
Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

Vertaling van "natürlich berücksichtigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berater Natürliche Ressourcen | Berater Schutz und nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen | Berater Natürliche Ressourcen/Beraterin Natürliche Ressourcen | Beraterin für Governance von natürlichen Ressourcen

adviseur natuurlijke hulpbronnen | consultant natuurlijke hulpbronnen | adviseur natuurlijke rijkdommen | consultant natuurlijke rijkdommen


natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natuurlijke reserves [ natuurlijke rijkdom ]


natürliche Bewachsung | natürliche Vegetationsdecke | natürlicher Bewuchs

natuurlijke begroeiing




dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanente natuurlijke belemmering


natürliche Strahlenquelle | natürliche Strahlungsquelle

natuurlijke stralingsbron




besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


Zwänge in der Seeschifffahrt berücksichtigen

beperkingen bij zeevervoer overwegen | rekening houden met beperkingen bij zeevervoer


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der ausgleichenden Beschaffenheit der getrennten Steuer ist die steuerliche Lage des Empfängers zu berücksichtigen, für den die marginalen Höchstsätze unterschiedlich sind und 50 Prozent zuzüglich kommunaler Zuschlaghundertstel betragen, wenn es sich um eine natürliche Person handelt, und 33,99 Prozent, wenn es sich um eine juristische Person handelt » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, S. 10).

Omwille van het vergoedend karakter van de afzonderlijke aanslag, is het passend om rekening te houden met de fiscale toestand van de belastingplichtige waarvoor de marginale maximumtarieven verschillen en die opklimmen tot 50 pct. vermeerderd met de gemeentelijke opcentiemen wanneer het een natuurlijk persoon betreft of die opklimmen tot 33,99 pct. wanneer het een rechtspersoon betreft » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, p. 10).


2° Unternehmen: jede natürliche oder juristische Person, unabhängig von ihrer Rechtsform, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, wobei zu berücksichtigen ist, dass gemäß der De-minimis-Verordnung alle Einheiten, die von ein und derselben Einheit kontrolliert werden, als ein einziges Unternehmen angesehen werden, und die:

onderneming : elke natuurlijke of rechtspersoon, ongeacht de rechtsvorm ervan, die een economische activiteit uitoefent, waarbij aangemerkt wordt dat overeenkomstig de de minimis-verordening, alle entiteiten die onder de zeggenschap staan van dezelfde entiteit, als één onderneming dienen te worden beschouwd die:


Der Verantwortliche sollte insbesondere die Art der personenbezogenen Daten, den Zweck und die Dauer der vorgesehenen Verarbeitung, die Situation im Herkunftsland, in dem betreffenden Drittland und im Endbestimmungsland berücksichtigen und angemessene Garantien zum Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten natürlicher Personen in Bezug auf die Verarbeitung ihrer personenbezogener Daten vorsehen.

De verwerkingsverantwoordelijke besteedt bijzondere aandacht aan de aard van de persoonsgegevens, het doel en de duur van de voorgestelde verwerking of verwerkingen, alsmede aan de situatie in het land van herkomst, het derde land en het land van de uiteindelijke bestemming en moet voorzien in passende waarborgen ter bescherming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van hun persoonsgegevens.


Dabei sollte er die Art, den Umfang, die Umstände und die Zwecke der Verarbeitung und das Risiko für die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen berücksichtigen.

Bij die maatregelen moet rekening worden gehouden met de aard, de reikwijdte, de context en het doel van de verwerking en het risico voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gericht darf bei der Prüfung der Zulässigkeit der Klage eines Beamten die Voraussetzungen des Art. 230 Abs. 4 EG (nach Änderung jetzt Art. 263 Abs. 4 AEUV) und insbesondere das Erfordernis, von der angefochtenen Maßnahme individuell betroffen zu sein, weder anwenden noch sich an ihnen orientieren, denn diese Voraussetzungen begrenzen im Wesentlichen die Ausübung des Klagerechts natürlicher und juristischer Personen gegen Maßnahmen mit allgemeiner Geltung, indem sie verschiedene Umstände berücksichtigen, mit denen sich der Kläger i ...[+++]

Om de ontvankelijkheid van het beroep van een ambtenaar te beoordelen mag de rechter geen toepassing geven aan noch zich laten inspireren door de voorwaarden van artikel 230, vierde alinea, EG (thans, na wijziging, artikel 263, vierde alinea, VWEU) en, met name, het vereiste dat de verzoeker door het bestreden besluit individueel moet worden geraakt, omdat deze voorwaarden in wezen de uitoefening begrenzen van het recht op beroep van natuurlijke en rechtspersonen tegen handelingen van algemene strekking, doordat zij rekening houden met verschillende omstandigheden die de verzoeker kunnen individualiseren.


Dabei sollte sie natürlich berücksichtigen, dass Verhandlungen in einem Rahmen von 150 Staaten, die ein unterschiedliches Entwicklungsniveau aufweisen, unterschiedliche Wirtschaftsstrukturen haben und verschiedene Reformen in Wirtschaftssektoren umsetzen, ein schwieriges Unterfangen sind.

En bij dit alles zou zij uiteraard rekening moeten houden met het feit dat het onderhandelen in een samenstelling van 150 lidstaten met uiteenlopende ontwikkelingsniveaus, met verschillende economische structuren en die diverse hervormingen doorvoeren in economische sectoren, een behoorlijk uitdagende onderneming is.


Dabei sollte sie natürlich berücksichtigen, dass Verhandlungen in einem Rahmen von 150 Staaten, die ein unterschiedliches Entwicklungsniveau aufweisen, unterschiedliche Wirtschaftsstrukturen haben und verschiedene Reformen in Wirtschaftssektoren umsetzen, ein schwieriges Unterfangen sind.

En bij dit alles zou zij uiteraard rekening moeten houden met het feit dat het onderhandelen in een samenstelling van 150 lidstaten met uiteenlopende ontwikkelingsniveaus, met verschillende economische structuren en die diverse hervormingen doorvoeren in economische sectoren, een behoorlijk uitdagende onderneming is.


Natürlich berücksichtigen die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2005-2008 die Revision des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf der Grundlage der Vereinbarung, die auf dem Europäischen Frühjahrsgipfel zustande gekommen ist, und in diesem Zusammenhang enthalten sie die Empfehlung, eine prozyklische Haushaltspolitik zu vermeiden und die mittelfristigen Ziele der Haushaltsstabilität während des Konjunkturzyklus aufrechtzuerhalten sowie das unterschiedliche Verschuldungsniveau und Wachstumspotenzial jedes Landes bei der Festlegung dieser spezifischen mittelfristigen Ziele zu berücksichtigen.

Uiteraard houden de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor de periode 2005-2008 rekening met de herziening van het Stabiliteits- en groeipact, die is gebaseerd op het voorjaarsakkoord van de Europese Raad. Daarom wordt aanbevolen om procyclisch begrotingsbeleid te vermijden en vast te houden aan de doelstellingen op middellange termijn voor begrotingsstabiliteit gedurende de gehele economische cyclus. Tevens wordt aanbevolen om rekening te houden met de verschillende schuldenniveaus en de verschillende groeipotentiëlen van de afzonderlijke landen bij de vaststelling van deze doelstellingen op middellange termijn.


Natürlich berücksichtigen die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 2005-2008 die Revision des Stabilitäts- und Wachstumspakts auf der Grundlage der Vereinbarung, die auf dem Europäischen Frühjahrsgipfel zustande gekommen ist, und in diesem Zusammenhang enthalten sie die Empfehlung, eine prozyklische Haushaltspolitik zu vermeiden und die mittelfristigen Ziele der Haushaltsstabilität während des Konjunkturzyklus aufrechtzuerhalten sowie das unterschiedliche Verschuldungsniveau und Wachstumspotenzial jedes Landes bei der Festlegung dieser spezifischen mittelfristigen Ziele zu berücksichtigen.

Uiteraard houden de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor de periode 2005-2008 rekening met de herziening van het Stabiliteits- en groeipact, die is gebaseerd op het voorjaarsakkoord van de Europese Raad. Daarom wordt aanbevolen om procyclisch begrotingsbeleid te vermijden en vast te houden aan de doelstellingen op middellange termijn voor begrotingsstabiliteit gedurende de gehele economische cyclus. Tevens wordt aanbevolen om rekening te houden met de verschillende schuldenniveaus en de verschillende groeipotentiëlen van de afzonderlijke landen bij de vaststelling van deze doelstellingen op middellange termijn.


Um auf den ursprünglichen Bericht und die geäußerten Bemerkungen zurückzukommen, so glaube ich, dass wir natürlich berücksichtigen müssen, was Alain Hutchinson motiviert hat, d. h. der Schock, den eine Standortverlagerung für die betroffenen Beschäftigten und die Region darstellt, denn jede Verlagerung zahlreicher Arbeitsplätze ist eine traumatische Erfahrung sowohl für die Beschäftigten als auch für die Region.

Terugkomend op het verslag en de gemaakte opmerkingen denk ik dat wij vanzelfsprekend rekening moeten houden met datgene wat de heer Hutchinson heeft gedreven, namelijk de schok die een bedrijfsverplaatsing teweegbrengt bij de betrokken werknemers en in de betrokken regio. Elke grote personeelsverplaatsing is immers een werkelijk traumatische ervaring, zowel voor de werknemers als voor de regio.


w