Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natürlich allen unseren berichterstattern danken " (Duits → Nederlands) :

Zum Schluss möchte ich natürlich allen unseren Berichterstattern danken.

Tot slot wil ik uiteraard mijn dank uitspreken aan alle rapporteurs.


Aber auch dies ist Teil einer umfassenden Strategie, bei der die Haushaltskonsolidierung verbunden wird mit Strukturreformen und Investitionen sowie, natürlich, mit allen unseren Maßnahmen im Zusammenhang mit der Bankenunion und der Finanzregulierung im Hinblick auf Stabilität.

Maar nogmaals: investeringen vormen slechts een onderdeel van een ruime strategie waarvan ook begrotingsconsolidatie, structurele hervormingen en natuurlijk al onze maatregelen met betrekking tot de bankenunie en de financiële stabiliteit deel uitmaken.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU-OSHA und unseren nationalen Anlaufstellen und den offiziellen Kampagnen- und Medienpartnern hat daher für uns einen sehr hohen Stellenwert, und wir danken allen für ihre Mitwirkung bei früheren Kampagnen.

Daarom hechten wij veel waarde aan de samenwerking tussen het EU-OSHA en onze focal points en de samenwerking met onze officiële campagne- en mediapartners. Ook bedanken wij hen voor hun inspanningen in eerdere campagnes.


Ich möchte natürlich auch den Berichterstattern danken, dass sie uns einen mehrheitsfähigen Bericht präsentiert haben.

Ik wil vanzelfsprekend ook de rapporteurs ervoor bedanken dat zij een verslag hebben voorgelegd dat een meerderheid van de stemmen heeft gekregen.


– (FR) Herr Präsident, ich möchte natürlich den drei Berichterstattern danken und werde mich zuerst an Herrn Zwiefka und Herrn Deprez wenden.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de drie rapporteurs natuurlijk en ik richt me allereerst tot de heren Zwiefka en Deprez.


− (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Lassen Sie mich meinerseits unseren Berichterstattern danken, insbesondere Ambroise Guellec für seine Erläuterungen und seine Arbeit.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ook ik wil onze mederapporteurs, en in het bijzonder Ambroise Guellec, bedanken voor zijn presentatie en zijn werk.


Ich möchte für die Unterstützung und die Zusammenarbeit seitens aller Mitglieder des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung bei allen unseren Beratungen danken.

Ik dank alle leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voor de steun en samenwerking die zij mij op onze talrijke vergaderingen hebben verleend.


Bei unseren gemeinsamen Bemühungen, dieses Ziel zu erreichen, müssen wir natürlich bestrebt sein, auch in allen Aspekten des Nahost-Friedensprozesses Fortschritte zu erzielen, was die palästinensische, die syrische und die libanesische Verhandlungsschiene einschließt.

In ons streven deze doelstelling tezamen te bereiken is het uiteraard van belang dat wij vooruitgang boeken met alle aspecten van het vredesproces in het Midden-Oosten, met inbegrip van het Palestijnse, het Syrische en het Libanese spoor.


w