Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen gefördert wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Folge entsprechender Entschließungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in denen ein Moratorium für „große pelagische Treibnetze“ (also für Treibnetze mit einer Länge von über 2,5 km) gefordert wurde, hat die EU in den 1990er Jahren eine Reihe von Bestimmungen erarbeitet, um ein diesbezügliches Verbot für solche Treibnetze zu erlassen.

Naar aanleiding van specifieke resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin werd aangedrongen op een moratorium op de "visserij met grote pelagische drijfnetten" (langer dan 2,5 km), heeft de EU in de jaren 1990 een aantal bepalingen opgesteld om een dergelijk verbod op grote drijfnetten ten uitvoer te leggen.


7. bedauert die Tatsache, dass die Lage in Haiti nach dem Erdbeben nicht Gegenstand einer tiefgreifenden Debatte ist, fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, diese Frage bei der Sitzung des Menschenrechtsrates zur Sprache zu bringen, insbesondere im Hinblick auf die Notwendigkeit, eine Bewertung der nach Haiti gesandten Hilfsleistungen vorzulegen, und im Hinblick auf die Umsetzung des Plans zum Wiederaufbau des Landes, der von den Vereinten Nationen gefördert wurde; ist beunruhigt anlässlich der jüngsten Informationen der NRO, in denen von sexueller Gewalt gegen die Frauen in den Notlagern berichtet wird;

7. betreurt dat er geen diepgaand debat plaatsvindt over de situatie in Haïti na de aardbeving; verzoekt de Europese Unie en haar lidstaten deze kwestie op de zitting van de Mensenrechtenraad aan de orde te stellen, en met name te wijzen op de noodzaak een evaluatie op te maken van de aan Haïti verleende hulp en van de werkelijke tenuitvoerlegging van het door de Verenigde Naties bevorderde plan voor de wederopbouw van het land; is verontrust over de recente berichten van ngo's over seksueel geweld tegen vrouwen in de daklozenkampen ...[+++]


Die Europäische Union appelliert an die Königlich Thailändische Regierung, die Todesstrafe vollständig abzuschaffen und zwischenzeitlich ein Moratorium für Hinrichtungen zu beschließen, wie dies in den Resolutionen 62/149 und 63/168 der Generalversammlung der Vereinten Nationen gefordert wurde.

De Europese Unie roept de Thaise regering op de doodstraf volledig af te schaffen, en in afwachting daarvan een moratorium op executies in te stellen overeen­komstig de resoluties 62/149 en 63/168 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties.


3. fordert, Militäraktionen, wie in der Resolution 1368 der Vereinten Nationen gefordert wurde, auf genau festgelegte und angemessene Ziele zu beschränken, um weiteres Leid der Bevölkerung zu vermeiden, und bedauert, dass es Opfer aus der Zivilbevölkerung gegeben hat;

3. verzoekt het militaire optreden, zoals gevraagd in VN-resolutie 1368, te beperken tot duidelijk afgebakende doelen en gebruik te maken van middelen die daartoe in verhouding staan, om verder lijden van de bevolking te voorkomen, en betreurt het dat er burgerslachtoffers zijn gevallen;


- in Kenntnis der "Hochrangigen Tagung“ zu HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose (28. September 2000), die von der Kommission unter der Schirmherrschaft des französischen Ratsvorsitzes einberufen und von der Weltgesundheitsorganisation und dem gemeinsamen HIV/Aids-Programm der Vereinten Nationen gefördert wurde,

- gezien de rondetafelbijeenkomst over HIV/aids, malaria en tuberculose (28 september 2000) die door de Europese Commissie bijeen is geroepen onder het beschermheerschap van het Franse voorzitterschap en mede is gesponsord door de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het gezamenlijke programma van de Verenigde Naties over HIV/aids (UNAIDS),


– in Kenntnis der „Hochrangigen Tagung“ zu HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose (28. September 2000), die von der Europäischen Kommission unter der Schirmherrschaft des französischen Ratsvorsitzes einberufen und von der Weltgesundheitsorganisation und dem gemeinsamen HIV/Aids-Programm der Vereinten Nationen gefördert wurde,

– gezien de rondetafel bijeenkomst over HIV/AIDS, malaria en tuberculose (28 september 2000) die door de Europese Commissie bijeen is geroepen onder het beschermheerschap van het Franse voorzitterschap en mede is gesponsord door de Wereldgezondheidsorganisatie en het gezamenlijke programma van de Verenigde Naties over HIV/AIDS,


36. fordert die Kommission auf, bei den Verhandlungen über spezifische Schutzvorschriften für Pflanzensorten und andere Rechte gemäß Artikel 27 Absatz 3 Buchstabe b TRIPS auf die Vereinbarkeit der WTO-Vorschriften mit den Bestimmungen der Konvention von Rio über die Artenvielfalt zu achten und hierbei den besonderen Interessen der Entwicklungsländer an ihrem biologischen Erbe sowie dem Interesse der indigenen Bevölkerungen Rechnung zu tragen; fordert daher, dass im Rahmen der Verhandlungen der Inhalt dieses Artikels überprüft wird, wie von mehreren Gruppen von Entwicklungsländern (insbesondere Brasilien, Indien und den afrikanischen Nationen) gefordert ...[+++] wurde;

36. verzoekt de Commissie bij de onderhandelingen over specifieke beschermingsvoorschriften voor plantensoorten en andere rechten overeenkomstig artikel 27, lid 3, sub b) van de TRIPS-overeenkomst te letten op de verenigbaarheid van de WTO-voorschriften met de bepalingen van het Verdrag van Rio betreffende de biodiversiteit en in dit verband rekening te houden met de specifieke rechten van de ontwikkelingslanden op hun biologisch erfgoed en de belangen van de inheemse volkeren; wenst derhalve dat dit artikel bij de onderhandelingen wordt herzien, zoals diverse groepen ontwikkelingslanden (met name Brazilië, India en de Afrikaanse staten ...[+++]


Die Europäische Union ruft eindringlich dazu auf, den medizinischen und humanitären Organisationen sofortigen Zugang zur palästinensischen Bevölkerung zu gewähren, so wie es in der Resolution 1405 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gefordert wird, die in dieser Nacht angenommen wurde und in der der Sicherheitsrat seine Besorgnis über die "entsetzliche Lage" dieser Bevölkerung geäußert hat.

De Europese Unie dringt er met klem op aan dat de medische en humanitaire organisaties onmiddellijk toegang krijgen tot de Palestijnse bevolking, zoals wordt gevraagd in de vannacht door de VN-Veiligheidsraad aangenomen Resolutie 1405, waarin bezorgdheid wordt uitgesproken over de "vreselijke situatie" van deze bevolking.


Er war im Zusammenhang mit mehreren aufeinanderfolgenden Resolutionen der Vereinten Nationen zu sehen, in denen die uneingeschränkte Durchführung eines umfassenden Moratoriums für die Hochseefischerei mit großen pelagischen Treibnetzen in den Ozeanen und Weltmeeren gefordert wurde.

Het paste in de context van een reeks door de Verenigde Naties aangenomen resoluties waarin werd opgeroepen tot een volledig, wereldomspannend moratorium op de grootschalige visserij met drijfnetten op volle zee in de oceanen en zeeën.


In der Mitteilung der Kommission vom 24. Januar 2003 mit dem Titel "Auf dem Weg zu einem rechtsverbindlichen Instrument der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen" wird die Arbeit der Vereinten Nationen im Hinblick auf ein Übereinkommen unterstützt, mit dem sichergestellt werden soll, dass Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt in den tatsächlichen Genuss der Menschenrechte und Freiheiten kommen, indem behinderungsbedingte Diskriminierung bekämpft und Gleichbehandl ...[+++]

5. De Mededeling van de Commissie van 24 januari 2003 "Naar een wettelijk bindend instrument van de Verenigde Naties ter bevordering en bescherming van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap" steunt het werk van de Verenigde Naties met het oog op een verdrag dat beoogt om, door middel van de bestrijding van discriminatie op grond van handicap, inclusief de bevordering van gelijke behandeling en de inachtneming van de behoeften van mensen met een handicap, te garanderen dat mensen met een handicap hun mensenrechten en vrijheden werkelijk en op voet van gelijkheid kunnen uitoefenen;


w