Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationalen politischen dialog geführt haben » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass Gespräche der Regierung mit Oppositionsgruppen ein Schritt in die richtige Richtung sind, sie bislang jedoch nicht zu einem voll und ganz integrativen nationalen politischen Dialog geführt haben,

E. overwegende dat de regeringsgesprekken met oppositiegroeperingen een stap in de goede richting zijn, maar tot dusver niet voldoende zijn gebleken om een volledig inclusieve nationale politieke dialoog tot stand te kunnen brengen,


4. vertritt die Auffassung, dass der Rücktritt von Präsident Hosni Mubarak eine neue Phase des politischen Übergangs in Ägypten eingeleitet hat; fordert einen tatsächlichen und offenen nationalen politischen Dialog, der unverzüglich unter Beteiligung aller wichtigen Akteure aus Politik und Zivilgesellschaft aufgenommen werden muss, um die Aufhebung des Notstands, die Änderung der Verfassung und des Wahlrechts, freie und faire Wahlen ...[+++]

4. is van mening dat het aftreden van president Hosni Mubarak een nieuwe fase heeft ingeluid in het politieke overgangsproces in Egypte; pleit ervoor dat er onmiddellijk een begin wordt gemaakt met een daadwerkelijke en open nationale politieke dialoog, waarbij alle belangrijke politieke en maatschappelijke actoren moeten worden betrokken, teneinde de weg te effenen voor de opheffing van de noodtoestand, de herziening van de grond- en de kieswet, vrije en eerlijke verkiezingen, een democratis ...[+++]


Die EU begrüßt die proaktive Rolle der Afrikanischen Union (AU) bei den Bemühungen, freie, faire, glaubwürdige und friedliche Wahlen zu gewährleisten, und zwar durch die hochrangigen Missionen des ehemaligen Präsidenten der Republik Mosambik, Seiner Exzellenz Herrn Joaquim Alberto Chissano, und des ehemaligen Präsidenten der Republik Ghana, Seiner Exzellenz Herrn John Kufuor, die am 13. März 2009 zu der Unterzeichnung der Erklärung über den Dialog zwischen den malawischen politischen Parteien durch die wichtigsten Präsidentschaftskandidaten ...[+++]

De EU is ingenomen met de proactieve rol van de Afrikaanse Unie (AU) in haar streven naar vrije, eerlijke, geloofwaardige en vreedzame verkiezingen, via de missies op hoog niveau van zijne excellentie de heer Joaquim Alberto Chissano, voormalig president van Mozambique en zijne excellentie de heer John Kufuor, voormalig president van de republiek Ghana, die hebben geleid tot de ondertekening op 13 maart 2009 van de "verklaring van de dialoog tussen de politieke partijen van Malawi" door de belangrijkste kandidaten ...[+++]


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben onderteke ...[+++]


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben onderteke ...[+++]


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben onderteke ...[+++]


2. Der EWR-Rat nahm zur Kenntnis, dass die Minister im Rahmen des politischen Dialogs Gespräche über die Lage in Afghanistan, Russland und Simbabwe geführt haben.

2. De EER-Raad nam er nota van dat de ministers in het kader van de politieke dialoog van gedachten hebben gewisseld over de toestand in Afghanistan, Rusland en Zimbabwe.


2. Der EWR-Rat nahm zur Kenntnis, dass die Minister im Rahmen des politischen Dialogs Gespräche über die Lage im Kosovo, im Nahen und Mittleren Osten und in Sudan/Darfur (Tschad und Zentralafrikanische Republik) geführt haben.

2. De EER-Raad nam er nota van dat de ministers in het kader van de politieke dialoog van gedachten hebben gewisseld over de situatie in Kosovo, het Midden-Oosten en Sudan/Darfur (Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek).


Die Europäische Union fordert außerdem die Einhaltung der Verpflichtungen, die von der togoischen Regierung im Rahmen der Konsultationen nach Artikel 96 des Cotonou-Abkommens übernommen wurden, insbesondere der Verpflichtung, einen nationalen politischen Dialog zu führen, der es ermöglicht, für alle Parteien annehmbare Rahmenbedingungen für die Präsidentschafts- und die Parlamentswahlen zu schaffen.

De Europese Unie dringt er tevens op aan dat de verbintenissen die de Togolese regering in het kader van het overleg uit hoofde van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou is aangegaan worden nagekomen, met name het voeren van een nationale politieke dialoog teneinde een voor alle partijen aanvaardbaar verkiezingskader voor de presidents- en parlementsverkiezingen te kunnen uitwerken.


Dieser Beschluß wird überprüft, sobald die Gründe, die dazu geführt haben, nicht mehr gegeben sind; in diesem Zusammenhang gedenkt die Europäische Union, die Bedingungen und die Ergebnisse des politischen Dialogs, den die togoischen Behörden nach eigenen Angaben eingeleitet haben, aufmerksam zu verfolgen.

Dit besluit zal worden herzien zodra de redenen, op grond waarvan het is genomen, niet meer bestaan; in dit kader zal de Europese Unie de omstandigheden en de resultaten van de politieke dialoog die de Togolese autoriteiten zeggen te hebben aangegaan, aandachtig volgen.


w