Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «künftigen politischen dialog » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits

Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds


Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(DE) Der Rat beschloss in seinen Schlussfolgerung vom Juni 2009, die Jahresüberprüfung des Gemeinsamen Standpunktes, einschließlich einer Beurteilung des künftigen politischen Dialogs, im Juni 2010 vorzunehmen. Dabei werden die Fortschritte der in den Schlussfolgerungen angesprochenen Fragen, insbesondere im Bereich der Menschenrechte, berücksichtigt.

In zijn conclusies van juni 2009 heeft de Raad besloten om het gemeenschappelijke standpunt in juni 2010 te onderwerpen aan de jaarlijkse toetsing, inclusief een evaluatie over de toekomst van de politieke dialoog, waarbij rekening wordt gehouden met de vooruitgang die is geboekt op bepaalde, in de conclusies van de Raad aangewezen gebieden, met name op het gebied van de mensenrechten.


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben ondertekend;


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben ondertekend;


6. begrüßt die geplante Einbindung der zu der Region gehörenden französischen Übersee-Departements (Guadeloupe, Französisch-Guyana und Martinique) und der karibischen überseeischen Länder und Gebiete (ÜLG) in den künftigen politischen Dialog; unterstützt dabei jedoch die Auffassung der karibischen Staaten, dass die Modalitäten dieser Einbeziehung erst noch mit jenen Staaten verhandelt werden müssen, die im Rahmen des Cotonou-Abkommens die Vereinbarung zur Methodologie des politischen Dialogs unterzeichnet haben;

6. juicht de geplande participatie van de Franse overzeese departementen in het gebied (Guadeloupe, Frans-Guyana en Martinique) en de andere overzeese Caribische landen en gebieden (LGO) aan de komende politieke dialoog toe; steunt in dat verband echter de opvatting van de Caribische staten volgens welke de modaliteiten van deze participatie eerst moeten worden besproken met de staten die in het kader van de Overeenkomst van Cotonou de overeenkomst betreffende de methodologie van de politieke dialoog hebben ondertekend;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich danke den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, dass sie meinem Änderungsantrag zugestimmt haben, der auf die Notwendigkeit verwies, die in diesem Raum liegenden UED – Französisch-Guayana, Guadeloupe und Martinique – aufgrund ihrer eindeutigen Rolle als „Brückenkopf Europas“ in diesem Teil der Erde in den künftigen politischen Dialog über die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Karibik einzubeziehen.

Ik wil de leden van het Europees Parlement graag bedanken voor het aannemen van mijn amendement waarin wordt voorgesteld de Franse overzeese gebiedsdelen in de regio (Frans Guyana, Guadeloupe en Martinique) nauw te betrekken bij de toekomstige politieke dialoog over EU-Caribische samenwerking, aangezien ze overduidelijk als “bruggenhoofd van Europa” fungeren in dit deel van de wereld.


- In den beiden Entschließungen vom 1. März 2001 empfiehlt das Europäische Parlament, dass die künftigen Assoziierungsabkommen die strukturierte Beteiligung der Zivilgesellschaft am politischen Dialog erlauben, z. B. durch die Veranstaltung regelmäßiger Konferenzen mit Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft der EU, des MERCOSUR und Chiles oder die beobachtende Teilnahme dieser Vertreter an den Ministerkonferenzen und den Foren über den Dialog und die interregionale Zusammenarbeit.

- de resoluties van het Europees Parlement van 1 maart 2001, waarin wordt aanbevolen bij de toekomstige sociale dialoog met de Mercosur en Chili ook het maatschappelijk middenveld een rol te laten spelen, b.v. via de organisatie van periodieke conferenties voor vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, via de deelname van "waarnemers" van het maatschappelijk middenveld aan ministerconferenties of via andere interregionale overleg- of samenwerkingsinitiatieven.


In den Verhandlungen mit dem MERCOSUR wurden bei der Definition des Rechtsrahmens und der institutionellen Struktur des künftigen Abkommens sowie beim politischen Dialog und den Kapiteln zur sozialen und kulturellen Zusammenarbeit Fortschritte erzielt.

De onderhandelingen met de Mercosur hebben al concrete resultaten opgeleverd waar het gaat om het juridische en institutionele kader van de toekomstige overeenkomst, de sociale dialoog en de sociale en culturele samenwerking.


Nach den einleitenden Bemerkungen des Vorsitzenden wurden auf der Tagung die Verfahren und die Organisation des Dialogs erörtert, woran sich ein Gedankenaustausch über die Wirtschaftslage und die Perspektiven sowie die künftigen politischen Herausforderungen anschloß.

Na inleidende opmerkingen door de voorzitter werden de procedure en de organisatie van de dialoog besproken, waarna een gedachtewisseling plaatsvond over de economische toestand en vooruitzichten en over de politieke uitdagingen die de toekomst brengen zal.


Die Teilnehmer werden Fragen einer künftigen Zusammenarbeit in folgenden Bereichen untersuchen: - Informationsaustausch zwischen den nationalen Behörden über Regionalplanungs- und Raumordnungsmaßnahmen; - Austausch von Beamten; - Bereitstellung technischer Hilfe unter besonderer Berücksichtigung der Entwicklung benachteiligter Gebiete; - Erstellung von Programmen für den Informations- und Erfahrungsaustausch (u.a. über Seminare). Die Konferenz bietet die Gelegenheit, zwischen den beiden veranstaltenden Institutionen sowie zwischen den Ländern der Europäischen Union und anderen Staaten einen politischen ...[+++]

De deelnemers zullen aandacht besteden aan de relevante aspecten voor toekomstige samenwerking op de volgende punten : - uitwisseling van informatie over het beleid inzake regionale planning en ruimtelijke ordening tussen de nationale autoriteiten; - uitwisseling van ambtenaren; - verlening van technische bijstand met bijzondere aandacht voor de ontwikkeling van achterstandsgebieden; - vaststelling van programma's voor de uitwisseling van informatie en ervaringen, o.a. via studiebijeenkomsten. De conferentie biedt de gelegenheid voor een politieke dialoog over ruimtelijke ordening tussen de tw ...[+++]


BEZIEHUNGEN ZUR TÜRKEI Der Rat billigte im Rahmen der Vorbereitung der 36. Tagung des Assoziationsrates mit der Türkei und im Hinblick auf den dort einzunehmenden Standpunkt die wesentlichen Bestandteile eines Gesamtpakets mit folgendem Inhalt: - allgemeiner politischer Rahmen für die Entwicklung der künftigen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Türkei einerseits und Zypern andererseits sowie Zollunion mit der Türkei, - Entwurf eines Beschlusses des Assoziationsrates EG-Türkei über die Zollunion, - Entwurf einer Entschließung des Assoziationsrates EG-Türkei über die Entwicklung der Zusammenarbeit einschlie ...[+++]

BETREKKINGEN MET TURKIJE De Raad hechtte in het kader van de voorbereiding van het standpunt dat tijdens de 36e zitting van de Associatieraad met Turkije moet worden ingenomen, unaniem zijn goedkeuring aan de onderdelen van een alomvattend pakket betreffende : - het algemene politieke kader voor de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen tussen de Europese Unie en Turkije enerzijds en Cyprus anderzijds, alsmede de douane-unie met Turkije ; - het ontwerp-besluit van de Associatieraad EG-Turkije betreffende de douane-unie ; - de ontwerp-resolutie van de Associatieraad EG-Turkije over de ontwikkeling van de samenwerking, waaronder de ...[+++]




D'autres ont cherché : künftigen politischen dialog     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftigen politischen dialog' ->

Date index: 2022-12-09
w