Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationalen dialogs erzielt " (Duits → Nederlands) :

220. bedauert die Schwachstellen bei der Koordinierung zwischen Gebern und bei der Arbeit der Dienststellen der Kommission, die ebenfalls im Rahmen einer im Namen der Kommission durchgeführten Bewertung der Zusammenarbeit zwischen der Union und der Republik Haiti (2008–2012) ermittelt wurden; fordert in diesem Zusammenhang eine bessere Verzahnung der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe, einschließlich einer stärkeren Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung (LRRD) mittels eines ständigen Rahmens für LRRD; ist der Ansicht, dass nach Möglichkeit integrierte Ansätze mit klar festgelegten Koordinierungszielen, ei ...[+++]

220. betreurt het dat onvolkomenheden zijn vastgesteld in de coördinatie tussen donoren enerzijds en binnen de diensten van de Commissie anderzijds, zoals ook reeds aan het licht was gekomen bij de beoordeling van de samenwerking van de Unie met de Republiek Haïti in de periode 2008-2012 die uitgevoerd was in opdracht van de Commissie, en dringt in dit verband aan op een betere afstemming van de humanitaire hulp en de ontwikkelingshulp, alsook op een betere koppeling van noodhulp, herstel en ontwikkeling (LRRD) middels een permanent LRRD-kader; is van oordeel dat daar waar mogelijk gewerkt moet worden volgens geïntegreerde benaderingswijzen, met duidelijk gedefinieerde doelstellingen voor de samenwerking tussen de afdeling van de Commissie ...[+++]


220. bedauert die Schwachstellen bei der Koordinierung zwischen Gebern und bei der Arbeit der Dienststellen der Kommission, die ebenfalls im Rahmen einer im Namen der Kommission durchgeführten Bewertung der Zusammenarbeit zwischen der Union und der Republik Haiti (2008–2012) ermittelt wurden; fordert in diesem Zusammenhang eine bessere Verzahnung der humanitären Hilfe und der Entwicklungshilfe, einschließlich einer stärkeren Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung (LRRD) mittels eines ständigen Rahmens für LRRD; ist der Ansicht, dass nach Möglichkeit integrierte Ansätze mit klar festgelegten Koordinierungszielen, ei ...[+++]

220. betreurt het dat onvolkomenheden zijn vastgesteld in de coördinatie tussen donoren enerzijds en binnen de diensten van de Commissie anderzijds, zoals ook reeds aan het licht was gekomen bij de beoordeling van de samenwerking van de Unie met de Republiek Haïti in de periode 2008-2012 die uitgevoerd was in opdracht van de Commissie, en dringt in dit verband aan op een betere afstemming van de humanitaire hulp en de ontwikkelingshulp, alsook op een betere koppeling van noodhulp, herstel en ontwikkeling (LRRD) middels een permanent LRRD-kader; is van oordeel dat daar waar mogelijk gewerkt moet worden volgens geïntegreerde benaderingswijzen, met duidelijk gedefinieerde doelstellingen voor de samenwerking tussen de afdeling van de Commissie ...[+++]


7. nimmt die Ankündigung der ägyptischen Regierung zur Kenntnis, drei Ausschüsse einzurichten, die mit der Änderung der Verfassung, der Umsetzung der Vereinbarungen, die im Rahmen eines nationalen Dialogs erzielt werden, und der Untersuchung der Zusammenstöße während der Proteste beauftragt sind und die Ergebnisse dem Generalstaatsanwalt zuleiten werden; betont jedoch, dass es wichtig ist, die Ausschussarbeit so transparent und integrativ wie möglich zu gestalten, damit ein nationaler Konsens über die nächsten Schritte erzielt wird;

7. neemt nota van de door de Egyptische regering aangekondigde oprichting van een drietal commissies die belast worden met wijziging van de Grondwet, de omzetting van in een nationale dialoog overeen te komen afspraken, en onderzoek naar de botsingen die de demonstraties, waarvan de resultaten in handen zullen worden gesteld van de procureur-generaal; acht het evenwel belangrijk dat de werkzaamheden van die commissies zo transparant en inclusief mogelijk zijn, met het oog op het bereiken van een nationale consensus over de weg naar de toekomst;


5. Die EU ruft die sudanesische Regierung und die SPLM/Nord auf, die Gespräche unver­züg­lich wiederaufzunehmen, damit auf dem Verhandlungsweg eine politische Lösung des Konflikts in den Provinzen Südkordofan und Blauer Nil auf der Grundlage des Rahmen­ab­kommens vom 28. Juni 2011 erzielt werden kann, und hierbei auf einen alle einbe­ziehen­den nationalen Dialog abzuzielen, der den Bedürfnissen und Erwartungen aller sudanesi­schen Bürger innerhalb eines offenen und demokratischen Rahmens Rechnung trägt.

5. De EU roept de regering van Sudan en de SPLM (Noord) op de gesprekken onverwijld te hervatten om via onderhandelingen tot een politieke regeling voor het conflict in Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl te komen, op basis van de kaderovereenkomst van 28 juni 2011 en met het oog op een inclusieve nationale dialoog die beantwoordt aan de noden en aspiraties van alle Sudanese burgers binnen een open, democratisch kader.


Sie begrüßt insbesondere die Initiative des Präsidenten zur Wiederbelebung des nationalen Dialogs und die Fortschritte, die dabei bislang erzielt worden sind, vor allem die Baabda-Erklärung.

Zij verwelkomt in het bijzonder het door de president ondernomen initiatief om de nationale dialoog nieuw leven in te blazen, en de vorderingen die daarbij tot dusverre zijn gemaakt, met name de verklaring van Baabda.


Der strukturierte Dialog ist ein Partizipationsprozess; die Ergebnisse des dritten 18-monatigen Arbeitszyklus stützen sich auf die Ergebnisse, die bei den nationalen Konsultationen während des irischen, des litauischen und des hellenischen Vorsitzes und auf den EU-Jugendkonferenzen in Dublin im März 2013, in Vilnius im September 2013 und in Thessaloniki im März 2014 erzielt worden sind.

De gestructureerde dialoog is een participatief proces, en de uitkomst van de derde werkcyclus van 18 maanden is gebaseerd op de resultaten van de nationale raadplegingen tijdens het Ierse, het Litouwse en het Helleense voorzitterschap, alsook de EU-jeugdconferenties in maart 2013 in Dublin, in september 2013 in Vilnius en in maart 2014 in Thessaloniki.


3. begrüßt die von den Parteien am 15. Mai 2008 erzielte Einigung; ermutigt alle politischen Kräfte im Libanon, sich uneingeschränkt an die Einigung zu halten, insbesondere an die Zusage, auf den Einsatz von Waffen oder Gewalt zur Erreichung politischer Ziele zu verzichten, in einen nationalen Dialog über die Regierung der nationalen Einheit und das neue Wahlgesetz einzutreten und, nach den jüngst von der Regierung unternommenen positiven Schritten, weitere vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen;

3. is verheugd over de overeenstemming die de partijen op 15 mei 2008 hebben bereikt; moedigt alle Libanese politieke krachten aan om deze overeenkomst volledig uit te voeren, met name ten aanzien van de toezegging om af te zien van het gebruik van geweld ter verwezenlijking van politieke doelen, om deel te nemen aan een nationale dialoog over de kwesties van de regering van nationale eenheid en de nieuwe kieswet, en om verdere vertrouwenwekkende maatregelen te nemen naar aanleiding van de recente positieve stappen van de regering;


6. begrüßt die von den Parteien am 15. Mai 2008 erzielte Einigung; ermutigt alle politischen Kräfte im Libanon, sich uneingeschränkt daran zu halten, insbesondere an die Zusage, auf den Einsatz von Waffen oder Gewalt zur Erreichung politischer Ziele zu verzichten, in einen nationalen Dialog über die Regierung der nationalen Einheit und das neue Wahlgesetz einzutreten und, nach den jüngst von der Regierung unternommenen positiven Schritten, weitere vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen; unterstützt in diesem ...[+++]

6. is verheugd over de overeenstemming die de partijen op 15 mei 2008 hebben bereikt; moedigt alle Libanese politieke krachten aan om deze overeenkomst volledig uit te voeren, met name ten aanzien van de toezegging om af te zien van het gebruik van geweld ter verwezenlijking van politieke doelen, om deel te nemen aan een nationale dialoog gebaseerd op de kwesties van de regering van nationale eenheid en de nieuwe kieswet, en om verdere vertrouwenscheppende maatregelen te nemen naar aanleiding van de recente positieve stappen van de regering; steunt het plan van de Arabische Liga en de inspannin ...[+++]


die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen zur Umsetzung der Dubliner Erklärung und der "Erklärung von Wilna" zu unterstützen; sich an den Anstrengungen zur Verbesserung der allgemeinen Kenntnisse der breiten Öffentlichkeit und ihrer Sensibilisierung in der Frage der Prävention von HIV-Infektionen sowie anderen sexuell übertragbaren Infektionskrankheiten zu beteiligen; sich an den Maßnahmen zu beteiligen, mit denen ein durch Respekt, Nichtdiskriminierung und Akzeptanz gekennzeichnetes gesellschaftliches Klima und Verhalten gegenüber Menschen mit HIV/AIDS bewirkt werden soll; die Nutzung der bestehenden EU-Finanzierungsinstrumente zur Durchführung umfassender nationaler Strategien gegen HIV/AIDS in den Mitgliedstaaten und Nachbarländern zu e ...[+++]

de lidstaten te steunen in hun inspanningen om de verklaringen van Dublin en Vilnius uit te voeren. een bijdrage te leveren om de algemene kennis en het bewustzijn van het grote publiek van het belang van preventie van HIV-besmetting en andere seksueel overdraagbare ziekten te verbeteren. een bijdrage te leveren tot activiteiten waarmee beoogd wordt een respectvol, niet-discriminerend en aanvaardend sociaal klimaat en gedrag jegens mensen met HIV/AIDS te creëren en te handhaven. het gebruik van de bestaande EG-financieringsinstrumenten voor de uitvoering van alomvattende nationale HIV/AIDS-strategieën in de lidstaten en de buurlanden te ...[+++]


Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; ...[+++]

Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macro-economen betrokken te worden bij de discussies over het beleid, en bij het opzetten en uitvoeren ervan. ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationalen dialogs erzielt' ->

Date index: 2021-01-17
w