Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naher zukunft neue vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Strategie berücksichtigt ebenfalls die folgenden Elemente: 1. die Empfehlungen des von der Deutschsprachigen Gemeinschaft zugelassenen Labors, 2. den potenziellen Bedarf an nachträglichen Untersuchungen im Zusammenhang mit dem Programm des biologischen Athletenpasses, 3. neue Nachweisverfahren, die in naher Zukunft eingeführt werden und den Sportler, den Sport und/der die Disziplin betreffen könnten und/oder, 4. die Tatsache, dass die Proben von Sportlern stammen, welche die Kriterien des Absatzes 6 ganz oder teilweise erfüllen.

Die strategie houdt ook rekening met de volgende gegevens : 1° de aanbevelingen van het door de Duitstalige Gemeenschap erkende laboratorium; 2° de potentiële behoefte aan retroactieve analyses in verband met het programma van het biologisch paspoort van de sporter; 3° nieuwe opsporingsmethodes die in de nabije toekomst kunnen worden ingevoerd en op de sporter, de sport en/of de discipline kunnen worden toegepast; 4° het feit dat de monsters afkomstig zijn van sporters die voldoen aan alle of een deel van de criteria bedoeld in het zesde lid.


Die EU wird in naher Zukunft spezifische Vorschläge vorlegen, unter anderem zur Frage, wie die mögliche Öffnung der Grenzen innerhalb der Region unterstützt werden könnte.

In de nabije toekomst zal de EU specifieke voorstellen indienen, inclusief over de wijze waarop de mogelijke openstelling van grenzen in de regio kan worden ondersteund.


M. in der Erwägung, dass der Text trotz der Anstrengungen des schwedischen Ratsvorsitzes nicht angenommen wurde und dass wahrscheinlich in naher Zukunft ein Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument im Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon vorgelegt wird,

M. overwegende dat deze tekst, ondanks de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap, niet is goedgekeurd en dat er in de nabije toekomst waarschijnlijk een voorstel voor een nieuw rechtsinstrument uit hoofde van het Verdrag van Lissabon zal worden ingediend,


M. in der Erwägung, dass der Text trotz der Anstrengungen des schwedischen Ratsvorsitzes nicht angenommen wurde und dass wahrscheinlich in naher Zukunft ein Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument im Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon vorgelegt wird,

M. overwegende dat deze tekst, ondanks de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap, niet is goedgekeurd en dat er in de nabije toekomst waarschijnlijk een voorstel voor een nieuw rechtsinstrument uit hoofde van het Verdrag van Lissabon zal worden ingediend,


M. in der Erwägung, dass der Text trotz der Anstrengungen des schwedischen Ratsvorsitzes nicht angenommen wurde und dass wahrscheinlich in naher Zukunft ein Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument im Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon vorgelegt wird,

M. overwegende dat deze tekst, ondanks de inspanningen van het Zweedse voorzitterschap, niet is goedgekeurd en dat er in de nabije toekomst waarschijnlijk een voorstel voor een nieuw rechtsinstrument uit hoofde van het Verdrag van Lissabon zal worden ingediend,


In diesem Zusammenhang sollte die Europäische Union umweltschonende Fischereiinitiativen offiziell politisch unterstützen, und zwar in Form eines Plans, mit dem in naher Zukunft neue Methoden zur Verringerung der Auswirkungen des Fischfangs auf die Meeresumwelt eingeführt werden, die teilweise unter Raubbau und Verschwendung von Ressourcen leidet.

In dit verband moet de Europese Unie formele politieke steun verlenen aan milieuvriendelijke visserij-initiatieven, en wel door een plan voor te stellen voor de invoering in de nabije toekomst van nieuwe methoden ter vermindering van het effect van de visserij op het mariene milieu, dat in sommige gevallen door een te intensieve exploitatie en verspilling van hulpbronnen wordt aangetast.


Im Hinblick auf eine mögliche Intensivierung des Engagements der EU im Kosovo hat der Rat am 7. November 2005 außerdem den Generalsekretär/Hohen Vertreter (nachstehend „GS/HV“) ersucht, zusammen mit der Kommission die Arbeiten zur Ermittlung der möglichen künftigen Rolle der EU und ihres Beitrags auch in den Bereichen Polizei, Rechtsstaatlichkeit und Wirtschaft fortzusetzen und dem Rat in naher Zukunft gemeinsame Vorschläge zu unterbreiten.

Met het oog op een eventuele versterking van het EU-engagement in Kosovo, verzocht de Raad de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger (hierna „de SG/HV”) tevens op 7 november 2005 om met de Commissie voort te werken aan de omschrijving van de mogelijke toekomstige rol en bijdrage van de EU, ook op het gebied van politie, rechtsstaat en economie, en in de nabije toekomst gezamenlijke voorstellen in te dienen bij de Raad.


Die Kommission wird in naher Zukunft neue Vorschläge über die verschiedenen Wechselwirkungen zwischen Einwanderung, Integrationspolitik sowie Sozial- und Beschäftigungspolitik unterbreiten.

Binnenkort komt de Commissie met nieuwe voorstellen betreffende de wisselwerking tussen immigratie, integratiebeleid, sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid.


F. in der Erwägung, dass die begrenzte und schrittweise Rückkehr von ca. 200,000 serbischen Flüchtlingen, die 1999 das Land verlassen hatten, Hoffnungen geweckt hat, dass in naher Zukunft neue Formen der ethnischen Koexistenz im Kosovo möglich sein könnten,

F. overwegende dat de beperkte en geleidelijke terugkeer van een aantal van de ongeveer 200 000 Servische vluchtelingen die de regio in 1999 hadden verlaten, de hoop had doen rijzen dat in de nabije toekomst nieuwe vormen van coëxistentie van de verschillende etnieën in de Kosovaarse maatschappij mogelijk waren,


Die Kommission beabsichtigt nicht, in naher Zukunft neue Eigenmittel vorzuschlagen.

De Commissie is niet van plan in de nabije toekomst een nieuwe bron van eigen middelen voor te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naher zukunft neue vorschläge' ->

Date index: 2025-04-19
w