Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ELN
Ejército de Liberación Nacional

Vertaling van "nacional de industria " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ejército de Liberación Nacional | ELN [Abbr.]

Nationaal Bevrijdingsleger | ELN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Die am 5. November 1993 zwischen dem Unternehmen Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (SNIACE) und dem Lohngarantiefonds (Fondo de Garantía Salarial, FOGASA) geschlossene Vereinbarung stellte zum Zeitpunkt ihres Abschlusses keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar.“

„De overeenkomst van 5 november 1993 tussen de „Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA” (hierna „Sniace” genoemd) en het loongarantiefonds („Fondo de Garantía Salarial”, hierna „Fogasa” genoemd) vormde op de dag dat zij werd gesloten geen staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag”.


Mit Schreiben vom 17. April 1997 ging der Kommission eine Beschwerde der österreichischen Lenzing AG zu, die der größte Hersteller von Viskosefasern in der Gemeinschaft ist; Gegenstand dieser Beschwerde war eine Reihe von Maßnahmen zugunsten des spanischen Wettbewerbers der Lenzing AG Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (nachstehend „SNIACE“ genannt).

Bij brief van 17 april 1997 ontving de Commissie van de Oostenrijkse onderneming Lenzing AG, de belangrijkste producent van viscosevezels van de Gemeenschap, een klacht over een reeks steunmaatregelen ten gunste van haar Spaanse concurrent Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (hierna „Sniace” genoemd).


(1) In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag wegen bestimmter Beihilfemaßnahmen zugunsten der Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA(3) (in der Folge "SNIACE") hatte die Kommission vermutet, dass die Rückzahlungsvereinbarungen zwischen SNIACE und dem Lohngarantiefonds Fogasa sowie die Umschuldungsvereinbarung zwischen SNIACE und der Sozialversicherungsanstalt bestimmte Elemente einer Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag enthalten und Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt geäußert.

(1) Door haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het Verdrag ten aanzien van bepaalde maatregelen ten gunste van Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA(3), (hierna te noemen "Sniace"), gaf de Commissie uiting aan haar twijfel over de vraag of onder andere de aflossingsovereenkomsten tussen Sniace en het loongarantiefonds Fogasa en de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het socialezekerheidsfonds verenigbaar met de gemeenschappelijke markt waren in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag.


1. Artikel 1 Absatz 1 erhält folgende Fassung: "Folgende Maßnahmen, die Spanien zugunsten der Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (SNIACE) durchgeführt hat, stellen keine staatliche Beihilfe dar:

1. De eerste alinea van artikel 1 wordt vervangen door onderstaande tekst: "De volgende maatregelen die Spanje ten uitvoer heeft gelegd ten gunste van Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (Sniace), vormen geen staatssteun:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Mit Schreiben vom 17. April 1997 erhielt die Kommission von einer Anwaltssozietät eine ausführliche Beschwerde der österreichischen Lenzing AG, des größten Herstellers von Viskosefasern in der Gemeinschaft, wegen angeblicher Beihilfen zugunsten des spanischen Wettbewerbers "Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA" (im folgenden: "SNIACE").

(1) Bij brief van 17 april 1997 ontving de Commissie een klacht van de advocaten van de Oostenrijkse onderneming Lenzing AG, de grootste producent van viscosevezels in de Gemeenschap, met betrekking tot verschillende vormen van onwettige steun die aan haar concurrent "Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española" SA, hierna "Sniace" genoemd, zouden zijn toegekend.


Dem Netz gehören bisher 11 Mitglieder an: Techno Venture Management (Deutschland), Euroventures Benelux (Benelux- Länder), Biotechnology Investment Limited "Rothschild" (Großbritannien), das Instituto Nacional de Industria (Spanien), Sofinnova, Innolion und Partech International (Frankreich), Sofipa und FIP (Italien), Eurosud (Frankreich und Italien) und Gilde Investment Fund (Niederlande).

Het netwerk telt op dit ogenblik elf leden : "Techno Venture Management in Duitsland, Euroventures Benelux in de Benelux, Biotechnology Investment Limited "Rothschild" in Engeland, Instituto Nationale de Industria in Spanje, Sofinnova, Innolion en Partech International in Frankrijk, Sofipa en FIP in Italië, Eurosud zowel in Frankrijk als in Italië en tenslotte Gilde Investment Fund in Nederland".


Mit der 1990 beschlossenen Kapitalzuführung sollten Investitionen finanziert werden, die im selben Jahr vom Instituto Nacional de Industria (INI), der staatseigenen Holding und Mehrheitsaktionärin von Inespal, genehmigt wurden.

Tot de kapitaalinbreng werd besloten in 1990, ter financiering van investeringen die in datzelfde jaar werden goedgekeurd door de Instituto Nacional de Industria (INI), de staatsholding en meerderheidsaandeelhouder van Inespal.




Anderen hebben gezocht naar : ejército de liberación nacional     nacional de industria     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nacional de industria' ->

Date index: 2024-01-03
w