Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachholfähigkeit freisetzte ihr berichterstatter stellt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Berichterstatter stellt jedoch fest, dass sich mit Vorlage der neuen Papiere zeigt, was bereits in der Vergangenheit vermutet wurde: insgesamt scheint es bei den Mitgliedstaaten, den Regionen und betroffenen Sektoren breite Zustimmung zum integrierten Meerespolitikansatz der Europäischen Kommission zu geben, bei der Formulierung konkreter Teilpolitiken hat sich jetzt aber gezeigt, wie seriös und engagiert diese Zustimmung gemeint war, denn wirklich konkrete Vorschläge, Aktionen und Politiken fehlen.

Uw rapporteur stelt echter vast dat het nieuwe document aantoont wat al in het verleden werd vermoed: over het algemeen lijkt er bij de lidstaten, regio's en betrokken sectoren brede instemming te bestaan over het uitgangspunt van het geïntegreerde maritieme beleid van de Europese Commissie, maar bij de formulering van concrete maatregelen is nu gebleken hoe serieus en geëngageerd deze instemming was bedoeld, want echt concrete voorstellen, acties en beleidsmaatregelen ontbreken.


Die Erfahrung der ostasiatischen Tiger wird häufig als exportorientiertes Wachstum durch nach außen gerichtete Industrialisierung dargestellt, in deren Rahmen die Öffnung gegenüber der Weltwirtschaft große Kräfte der industriellen Diversifizierung und technologischer Nachholfähigkeit freisetzte. Ihr Berichterstatter stellt jedoch fest, dass bei der konventionellen Betrachtungsweise die aktive Rolle der Regierungen Taiwans und Südko ...[+++]

Het verhaal van de Oost-Aziatische tijgers wordt vaak gepresenteerd als zijnde gebaseerd op groei op basis van export, door een naar buiten gerichte industrialisering waarbij de opening voor de wereldeconomie enorme krachten van industriële diversificatie en technologische inhaalrace losmaakte; maar uw rapporteur stelt vast dat in dit conventionele verhaal voorbij wordt gegaan aan de actieve rol die daarbij is gespeeld door de regeringen van Taiwan en Zuid-Korea (en daarvoor Japan) bij het sturen van de verdeling van middelen.


Ihr Berichterstatter stellt fest, dass sowohl die Verpflichtung, Beiträge an die deutsche Urlaubskasse abzuführen, wie auch die obligatorische Zehnjahresgarantie als Hindernisse für die Freiheit zur Erbringung von Dienstleistungen angesehen werden könnten; sie sind jedoch offensichtlich nicht diskriminierend, was die Schweiz betrifft, da sie ebenfalls in der EU Anwendung finden.

Zowel de verplichting om tot het Duits vakantiefonds bij te dragen als de verplichte 10 jaar-waarborg zijn eventueel als hinderlijk voor de vrije dienstverlening te beschouwen, maar niet als discriminerend tegenover Zwitserland, aangezien ze op dezelfde manier binnen de grenzen van de EU van toepassing zijn.


Ihr Berichterstatter stellt fest, dass dies ein historisches Ereignis ist, da das Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit zum ersten Mal in Anspruch genommen wird. Gleichzeitig bedeutet dies für die Union jedoch eine bedauerliche Abweichung im Bereich des Zivil- und Familienrechts als einem Bereich, in dem die EU ungeachtet der besonderen Standpunkte Dänemarks, Irlands und des Vereinigten Königreichs beachtliche Erfolge bei der Annahme von Rechtsvorschriften für ganz Europa erzielt hat.

Uw rapporteur beseft dat het hier gaat om een historische gebeurtenis: het is de eerste keer dat er van de procedure voor nauwere samenwerking gebruik wordt gemaakt, maar betreurt tegelijkertijd dat de Unie op het gebied van burgerlijk en familierecht, een gebied waarop de Unie ondanks de bijzondere positie van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk met groot succes wetgeving voor heel Europa tot stand heeft gebracht, gebruik moet maken van deze procedure.


Unser Berichterstatter stellt jedoch zu Recht fest, dass unsere Kinder bei Schulabschluss oftmals nur mangelhaft auf ihre Rolle als künftige Bürger vorbereitet sind und häufig nur wenig über die EU oder andere Regierungen und deren Arbeit für sie wissen.

Onze rapporteur maakt evenwel de zeer terechte opmerking dat onze jongeren vaak slecht zijn uitgerust om als burger te participeren wanneer ze van school komen, en dat ze vaak weinig weten over de EU of over andere regeringen die voor hen werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachholfähigkeit freisetzte ihr berichterstatter stellt jedoch' ->

Date index: 2021-01-22
w