Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigem wirtschaftswachstum führen werden » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Mitteilung legen wir dar, wie wir erreichen wollen, dass unsere Handels- und Investitionspolitik zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum beiträgt, wodurch wiederum mehr Arbeitsplätze geschaffen und unser soziales Gemeinwesen abgesichert werden sollten.

In deze mededeling wordt uiteengezet hoe wij met ons handels- en investeringsbeleid willen bijdragen aan de doelstelling van duurzame economische groei om zo meer arbeidsplaatsen te scheppen en onze welvaartstaat in stand te houden.


Beim Gipfel von Lissabon hat die Union eine ehrgeizige Strategie formuliert (e-Europe) und sich bis zum Jahr 2010 das Ziel gesteckt, "die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft in der Welt zu werden, die zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt fähig ist".

Op de top van Lissabon is het ambitieuze doel geformuleerd (eEurope) om van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie te maken in termen van duurzame economische groei, betere banen, meer werkgelegenheid en een grotere maatschappelijke samenhang.


Die Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energiequellen am Energiemix trägt zu den Zielen des Lissabon-Prozesses bei, zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum fähig zu werden.

Een vergroting van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in de energiemix draagt bij tot de verwezenlijking van het doel van het proces van Lissabon om een duurzame economische groei in stand te kunnen houden.


Ich hoffe, dass die Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, das Europäische Semester, die Strategie Europa 2020 und die Abänderung von Artikel 136 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union im Hinblick auf einen Stabilitätsmechanismus zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum führen werden.

Ik hoop dat de versterking van het Stabiliteits- en groeipact, het Europees Semester, de Europa 2020-strategie en de wijziging van artikel 136 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met betrekking tot een stabiliteitsmechanisme, zich zullen vertalen in duurzame economische groei.


Durch Ausschöpfung des breiten Spektrums an Maßnahmen im Energie- und Verkehrsbereich, die nicht nur erheblich zur Senkung von Emissionen beinhalten, sondern auch zu unmittelbaren wirtschaftlichen und sozialen Vorteilen führen, kann dieses Ziel ohne Beeinträchtigung des Wirtschaftswachstums und der Armutsbekämpfung in diesen Ländern erreicht werden.

Via diverse maatregelen op het gebied van energie en vervoer, die niet alleen mogelijkheden bieden voor de vermindering van de uitstoot, maar ook onmiddellijke economische en sociale voordelen opleveren, kan deze doelstelling worden bereikt zonder de economische groei en armoedebestrijding in deze landen in het gedrang te brengen.


6. vertritt die Ansicht, dass eine 2020-Strategie auf eine schnellstmögliche vollständige Erholung der europäischen Wirtschaft abzielen sollte, an die sich mittel- und langfristig nachhaltiges und anhaltendes Wachstum anschließt, damit der Übergang vom Krisenmanagement zu langfristigem, nachhaltigem Wirtschaftswachstum bewältigt werden kann;

6. is van mening dat een strategie 2020 moet streven naar een volledig Europees herstel op zo kort mogelijke termijn, gevolgd door duurzame en gestadige groei op middellange en lange termijn ten einde de overgang van crisisbeheer naar duurzame economische groei op lange termijn te begeleiden;


12. betont, dass ein starker Verbraucherschutz und ein wirksames und ausgewogenes Rechtsschutzsystem in ganz Europa zusammen mit wettbewerbsfähigen Herstellern und Verkäufern den Verbrauchern zum Nutzen gereichen und zu einem nachhaltigeren Wirtschaftswachstum führen werden;

12. onderstreept dat er over geheel Europa behoefte bestaat aan een krachtige consumentenbescherming en een effectief en evenwichtig systeem voor geschillenbeslechting, en dat dit, in combinatie met competitieve producenten en verkopers, aan de consumenten ten goede zal komen en zal resulteren in een duurzamer economische groei;


Die Mitgliedstaaten sollten politische Maßnahmen und Vorhaben für Energiesicherheit und die Eindämmung des Klimawandels erarbeiten, die zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen führen.

De lidstaten moeten beleid en activiteiten ontwikkelen die gericht zijn op energiezekerheid en het bestrijden van de klimaatverandering en die leiden tot duurzame economische ontwikkeling en meer werkgelegenheid.


42. weist darauf hin, dass im Rahmen der Empfehlungen zu höherem Wachstum im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union für das im Jahre 2010 zu Ende gehende Jahrzehnt, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum mit nachhaltigem Wirtschaftswachstum und stärkerem sozialem Zusammenhalt werden zu lassen, der sogenannte "kulturelle Mehrwert" nicht vergessen werden darf; vertritt die Auffassung, dass das Konzept des "europäischen Mehrwerts" sich nicht auf eine erweiterte Zus ...[+++]

42. beklemtoont dat in verband met de aanbevelingen meer groei tot stand te brengen om te voldoen aan de doelstellingen van de Europese Unie in 2010 de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie te zijn met een duurzame economische groei en een sterkere sociale cohesie, de "culturele toegevoegde waarde" niet mag worden vergeten; is van mening dat het concept van de "Europese toegevoegde waarde" niet beperkt moet blijven tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten, maar tevens een "visionair" facet moet omvatten;


Beim Gipfel von Lissabon hat die Union eine ehrgeizige Strategie formuliert (eEurope) und sich bis zum Jahr 2010 das Ziel gesteckt, "die wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaft in der Welt zu werden, die zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und größerem sozialem Zusammenhalt fähig ist".

Op de top van Lissabon is het ambitieuze doel geformuleerd om van de Europese Unie tegen 2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken in termen van duurzame economische groei, betere banen, meer werkgelegenheid en een grotere maatschappelijke samenhang.


w