Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbeschaffung
Arbeitsplatzsicherung
Arbeitsplatzverlust
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Den Vorsitz führen
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Erhaltung von Arbeitsplätzen
Förderung der Beschäftigung
Führen
Gruppe von Arbeitsplätzen
Personalabbau
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Schaffung von Arbeitsplätzen
Sicherung der Arbeitsplätze
Stellenabbau
Streichung von Arbeitsplätzen
Verringerung der Belegschaft
Verwaltungsdokumente führen
Wegfall von Arbeitsplätzen

Traduction de « arbeitsplätzen führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Lebensmittelbereich bewerten | Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Nahrungsmittelbereich bewerten

milieuparameters op de werkplek voor voedingsmiddelen beoordelen


Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]

afschaffing van arbeidsplaatsen [ opheffing van arbeidsplaatsen | personeelsinkrimping ]


persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden




Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden


Schaffung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsbeschaffung | Förderung der Beschäftigung ]

schepping van werkgelegenheid [ bevordering van de werkgelegenheid | schepping van arbeidsplaatsen ]


Erhaltung von Arbeitsplätzen [ Arbeitsplatzsicherung | Sicherung der Arbeitsplätze ]

behoud van werkgelegenheid [ behoud van arbeidsplaatsen ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den Studien zufolge wird die Förderung erneuerbarer Energien auch zu einem geringfügigen Nettoanstieg von Arbeitsplätzen führen.

Uit studies blijkt ook dat steun voor hernieuwbare energie waarschijnlijk zal leiden tot een geringe nettogroei van de werkgelegenheid.


Die weit reichende Reform der Einkommensteuer, die seit Anfang 2004 in der Slowakei in Kraft ist, wird sowohl zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen als auch die Arbeitsbereitschaft stärken.

De verregaande hervorming van de inkomstenbelastingen die begin 2004 in Slowakije is ingevoerd, zal tot nieuwe werkgelegenheid leiden en tegelijk een stimulans vormen om aan het werk te gaan.


Die heutige Vereinbarung dürfte zur Schaffung von 250 neuen Arbeitsplätzen führen.

De vandaag ondertekende overeenkomst zal naar verwachting tot 250 nieuwe banen leiden.


So wollen wir mit EU-Haushaltsmitteln Investitionen mobilisieren, die in Europa zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen und in Drittländern den Migrationsursachen begegnen.“

Vandaag hebben we dat opnieuw gedaan door de EU-begroting in te zetten voor het genereren van investeringen die binnen Europa voor meer banen zullen zorgen en daarbuiten de onderliggende oorzaken van migratie zullen aanpakken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass eindeutige, feststehende, mittel- bis langfristige Ziele, zu denen auch die Ziele der EU in den Bereichen erneuerbare Energien und Verschmutzung gehören, wichtige Motoren für den Wandel sein können und dass in diesem Zusammenhang auch die Rechtsvorschriften der EU eine wichtige Rolle spielen; in der Erwägung, dass gezielte Investitionen – auch in den Ausbau der Versorgungsketten innerhalb der EU –, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen, auf einem eindeutigen politischen Handlungsrahmen beruhen und in Übereinstimmung mit diesem Rahmen getätigt werden sollten;

R. overwegende dat duidelijke, vastomlijnde doelstellingen voor de middellange en lange termijn, waaronder de EU-doelstellingen op het gebied van energie-efficiëntie en milieuvervuiling, belangrijke drijfveren van verandering kunnen zijn, en overwegende dat er in dit verband tevens een belangrijke rol is weggelegd voor de EU-wetgeving; overwegende dat gerichte investeringen, onder meer in de ontwikkeling van toeleveringsketens binnen de EU, die leiden tot het creëren van banen moeten voortvloeien uit en in overeenstemming moeten zijn met een duidelijk beleidskader;


7. teilt die Auffassung der Kommission, dass ehrgeizigere Zielvorgaben für erneuerbare Energieträger Investitionen auslösen und damit für Beschäftigung im Bereich von Technologien zur Stromerzeugung, die viel Know-how erfordern, sorgen; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, auf ein Wirtschaftsmodell hinzuarbeiten, welches sich auf den Grundsatz der Ressourceneffizienz stützt; verweist auf die Feststellung der Kommission, dass jede Verringerung des Ressourceneinsatzes um einen Prozentpunkt zur Schaffung von zwischen 100 000 und 200 000 neuen Arbeitsplätzen führen könnte;

7. is het met de Commissie eens dat ambitieuzere doelen voor hernieuwbare energie voor investeringen zorgen en zo voor werkgelegenheid in kennisintensieve technologie voor energie-opwekking; dringt er bij de lidstaten op aan zich in de richting van een economisch model te bewegen dat gebaseerd is op het beginsel van een efficiënt hulpbronnengebruik; wijst op de bevinding van de Commissie dat ieder procentpunt vermindering in het hulpbronnengebruik tot 100 000 à 200 000 nieuwe banen kan leiden;


D. in der Erwägung, dass technologische Innovation die Entwicklung neuer Herstellungsprozesse und Produktionsverfahren auslösen kann, die zu hochqualifizierten Arbeitsplätzen führen und andere Arten der Weiterbildung erfordern; in der Erwägung ferner, dass ökologische Innovationen zu neuen Arbeitsplatzmöglichkeiten führen und zur Verbesserung unseres gesellschaftlichen Wohlbefindens beitragen,

D. overwegende dat technologische innovatie een impuls kan geven aan de ontwikkeling van nieuwe productieprocessen en -methodes die werkgelegenheid van hoge kwaliteit genereren en andere soorten van scholing vereisen, en dat ecologische innovatie nieuwe werkgelegenheid creëert en ons sociale welzijn verhoogt,


18. kritisiert die Tendenz zur Lohndifferenzierung, zu Niedriglohnsektoren und zu einer auf bezahlte Tätigkeit für Sozialhilfeempfänger ausgerichteten Politik, die dem erklärten Ziel besserer Arbeitsplätze widerspricht; fordert konkrete Zielvorgaben für Beschäftigungsqualität, Gesundheit und Sicherheit, Geschlechtergleichstellung, soziale Integration und aktive Schaffung von Arbeitsplätzen; verweist darauf, dass Reformen zu besseren Arbeitsplätzen führen müssen, um eine wissensbasierte Wirtschaft zu schaffen, und ohne Abbau der individuellen und kollektiven Rechte der Arbeitnehmer in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern verwirkl ...[+++]

18. bekritiseert de voorkeur voor loondifferentiatie, lagelonensectoren en op tewerkstellingsbijstand gebaseerde beleidsmaatregelen, die allemaal in tegenspraak zijn met het vooropgestelde doel om voor betere banen te zorgen; verlangt concrete doelstellingen voor de kwaliteit van werkgelegenheid, gezondheid en veiligheid, gelijke behandeling van man en vrouw, sociale integratie en het actief scheppen van banen; wijst erop dat hervormingen tot betere banen moeten leiden, zodat een kenniseconomie kan worden gecreëerd, en in nauwe samenwerking met de sociale partners moeten worden bewerkstelligd, zonder dat de individuele en collectieve r ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass die Lissabonner Agenda zur Strukturreform, vor allem die Arbeitsmarktreformen, im Interesse der Schaffung einer wissensbasierten Wirtschaft zu höher qualifizierten Arbeitsplätzen führen müssen; meint, dass deshalb beträchtliche Investitionen in die Humanressourcen erforderlich sind; betont, dass diese Reformen in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern erreicht werden müssen und nicht dazu führen dürfen, dass die individuellen und kollektiven Rechte der Beschäftigten geschmälert werden, da wirtschaftliche und soziale Reformen einander ergänzen müssen;

12. is van mening dat de structuurhervormingsagenda van Lissabon, met name waar het de hervormingen op de arbeidsmarkt betreft, betere banen moet opleveren met het oog op de totstandbrenging van een kenniseconomie, en dat substantiële personele investeringen van essentieel belang zijn; dringt erop aan dat deze hervormingen in nauwe samenwerking met de sociale partners moeten worden bewerkstelligd, aangezien de door te voeren economische en sociale hervormingen elkaar moeten aanvullen en ondersteunen, en niet mogen resulteren in een aantasting van de individuele en collectieve rechten van de werknemers;


Angesichts der derzeitigen Bedeutung des Dienstleistungssektors für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Wertschöpfung in der Europäischen Union könnte die Annahme der Dienstleistungsrichtlinie zu einem Anstieg der Beschäftigungsquote und des Bruttoinlandsprodukts der Union führen.

Gezien het huidige belang van de dienstensector voor het creëren van banen en voor de toegevoegde waarde in de Unie, kan de goedkeuring van de dienstenrichtlijn leiden tot een toename van de werkgelegenheid en het bruto binnenlands product van de Unie.


w