Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe
Aufgabe des Arbeitsplatzes
Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Beendigung des Arbeitsverhältnisses
Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit
Landwirtschaftliche Abfindung
Nachfolger
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Rechtsnachfolger
Spezifische Aufgabe
Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe
Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe

Vertaling van "nachfolger aufgabe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)




Nachfolger | Rechtsnachfolger

erfgenaam | erfgerechtigde | erfopvolger | opvolger | rechtsopvolger










Stilllegung landwirtschaftlicher Betriebe [ Aufgabe landwirtschaftlicher Betriebe | Einstellung landwirtschaftlicher Tätigkeit | landwirtschaftliche Abfindung | Stillegung landwirtschaftlicher Betriebe ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


Beendigung des Arbeitsverhältnisses [ Aufgabe des Arbeitsplatzes ]

beëindiging van het werkverband
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Vorsitzende des Ausschusses für konstitutionelle Fragen des letzten Parlaments, Herr Leinen, hatte sich vorgenommen, dies zu tun, hat diese Aufgabe dann aber doch seinem Nachfolger, Herrn Casini, überlassen, der bereits erklärt hat, dass der Ausschuss für konstitutionelle Fragen dies nicht fortführen wird.

De voorzitter van de Commissie constitutionele zaken in het vorige Parlement, de heer Leinen, had deze kwestie op zich genomen, maar alles is vervolgens overgedragen aan zijn opvolger, de heer Casini, die al heeft verklaard dat deze commissie dit werk niet zal voortzetten.


Ferner ist zu überlegen – und das wäre eine Aufgabe Ihres Nachfolgers, ob Sie das selbst sind oder wer auch immer –, wie wir uns in Europa einerseits zu einigen großen Projekten bekennen, wie z. B. Nabucco und Desertec, aber gleichzeitig auch für die Dezentralisierung gewisser Strom- oder Energieproduktionen eintreten.

We moeten ook bedenken – en dat zou een taak zijn voor uw opvolger, ongeacht of u dat bent of iemand anders – hoe we in Europa aan de ene kant voorstander kunnen zijn van een aantal grote projecten, zoals Nabucco en Desertec, terwijl we tegelijkertijd de decentralisatie van een deel van onze elektriciteits- en energieproductie bepleiten.


Die Aufgabe einer Agentur der Europäischen Union für Grundrechte als Nachfolger der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bestünde darin, die bestehenden Mechanismen zur Überwachung der Achtung der Grundrechte zu ergänzen.

Een Europees Bureau voor de grondrechten, als opvolger voor het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, zou belast zijn met de taak de bestaande mechanismen voor het houden van toezicht op de grondrechten aan te vullen.


Gemäss den in den Artikeln 30, Absatz 2 und 33 der Verordnung (EG) Nr. 445/2002 vorgesehenen Durchführungsbestimmungen hat die Verwaltung die Möglichkeit, im Falle der endgültigen Aufgabe der landwirtschaftlichen Tätigkeit des Erzeugers, der bereits einen Grossteil seiner Verpflichtungen erfüllt hat, die Rückerstattung nicht zu fordern, für den Fall, dass entweder eine bernahme dieser Verpflichtung durch einen Nachfolger nicht durchführbar ist, oder bei höherer Gewalt oder aussergewöhnlichen Umständen.

Volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen 30, tweede lid, en 33 van verordening (EG) nr. 445/2002, kan het bestuur van deze terugbetaling afzien indien een begunstigde die reeds voor een belangrijk deel aan zijn verbintenis heeft voldaan, zijn landbouwactiviteit definitief beëindigt en overname van de verbintenis door een opvolger niet haalbaar blijkt of bij overmacht of buitengewone omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die oben genannte Bonner Vereinbarung Meilensteine auf dem Weg zu einer stabilen und demokratisch gewählten afghanischen Regierung bis zum Jahr 2004 setzte und der ATA sowie deren voraussichtlichem Nachfolger, dem Islamischen Übergangsstaat Afghanistan, die Aufgabe übertragen hat, einen neuen Rechtsstaat zu schaffen; in der Erwägung, dass in der Vereinbarung die Notwendigkeit anerkannt wird, die Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Frau, zu achten, alle Minderheiten gerecht zu behandeln, das Problem ...[+++]

A. overwegende dat in de bovengenoemde Overeenkomst van Bonn de bakens werden uitgezet naar een stabiele en democratisch gekozen Afghaanse regering tegen 2004 en aan het Overgangsbestuur en zijn mogelijke opvolger, de Islamitische Overgangsstaat Afghanistan, de bevoegdheid werd gegeven om een nieuwe, de wetten respecterende staat tot stand te brengen; overwegende dat in de Overeenkomst het belang wordt onderstreept van de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de vrouwenrechten, de eerlijke behandeling van alle minderheden, de aanpak van drugs, drugsproductie en drugssmokkel en het scheppen van een omgeving waarin de norme ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Bonner Vereinbarung vom Dezember 2001 Meilensteine auf dem Weg zu einer stabilen und demokratisch gewählten afghanischen Regierung bis zum Jahr 2004 setzte und der Interimsverwaltung sowie deren Nachfolger, dem Islamischen Übergangsstaat Afghanistan, die Aufgabe übertragen hat, einen neuen Rechtsstaat zu schaffen; in der Erwägung, dass in der Vereinbarung die Notwendigkeit anerkannt wird, die Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Frau, zu achten, die Minderheiten gerecht zu behandeln, das Problem ...[+++]

A. overwegende dat in de Overeenkomst van Bonn van december 2001 de bakens werden uitgezet naar een stabiele en democratisch gekozen Afghaanse regering tegen 2004 en aan het Overgangsbestuur en zijn opvolger, de Islamitische Overgangsstaat Afghanistan, de bevoegdheid werd gegeven om een nieuwe, de wetten respecterende staat tot stand te brengen; overwegende dat in de Overeenkomst het belang wordt onderstreept van de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de vrouwenrechten, de eerlijke behandeling van alle minderheden, de aanpak van drugs, drugsproductie en drugssmokkel en het scheppen van een omgeving waarin de normen van v ...[+++]


Hinsichtlich der Relevanz der Massnahmen bezüglich der durch das Gesetz vom 16. Juni 1960 angestrebten Zielsetzungen (siehe A.6) werde darauf hingewiesen, dass wegen des Grundsatzes der Nachfolge von Staaten die Zahlungen der Sozialsicherheitsleistungen, die den Dienstjahren vor dem 1. Januar 1960 entsprächen, nicht die Aufgabe Belgiens, sondern der neuen unabhängigen Staaten sei.

Wat betreft de relevantie van de maatregel ten aanzien van de door de wet van 16 juni 1960 nagestreefde doelstellingen (cf. A.6), wordt opgemerkt, dat wegens het beginsel van opvolging van Staten, de dienst van de prestaties van sociale zekerheid overeenstemmende met de jaren dienst van vóór 1 januari 1960 niet aan België maar aan de nieuwe onafhankelijke Staten toekwam.


w