Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachbarländer rechnung getragen " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass immer mehr Zivilisten in die Nachbarländer fliehen; in der Erwägung, dass nach Angaben des Koordinators der Vereinten Nationen für humanitäre Maßnahmen im Südsudan, Toby Lanzer, in den letzten beiden Wochen etwa 200 000 Menschen vor der Gewalt geflohen sind und Hunderttausende indirekt davon betroffen sind; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen am 18. Dezember 2013 berichteten, dass 13 000 Menschen an ihren beiden Stützpunkten in Juba Zuflucht suchten; in der Erwägung, dass diese Krise auf eine sehr viel größere, ohnehin instabile Region überzugreifen droht und dass im Rahmen der internationalen Hilfe ...[+++]

O. overwegende dat steeds meer burgers vluchten naar de buurlanden; overwegende dat het geweld volgens Toby Lanzer, humanitair coördinator in Zuid-Sudan, de laatste twee weken ongeveer 200 000 mensen heeft verdreven uit hun woonplaats en voor vele honderdduizenden mensen gevolgen heeft gehad op indirecte wijze; overwegende dat de VN op 18 december 2013 heeft gemeld dat 13 000 mensen een schuilplaats voor de gevechten hebben gevonden in de twee VN-kampen in Juba; overwegende dat deze crisis gevolgen dreigt te hebben voor een veel ruimer gebied dat al vatbaar is voor instabiliteit en dat hierbij op elk moment ...[+++]


Da die osteuropäischen Länder hohe HIV-Neuinfektionsraten zu verzeichnen haben, ist er besonders froh darüber, dass die Kommission einen so breit angelegten Ansatz vorgeschlagen und die Nachbarländer in die Mitteilung einbezogen hat und damit dem Umstand Rechnung getragen hat, dass HIV/Aids keine Grenzen kennt und nur mit einem integrierten und umfassenden Konzept bekämpft werden kann, in dessen Rahmen verschiedene politische, institutionelle und wirtschaftliche Fragen angegangen werden.

Gezien het feit dat de Oost-Europese landen zich geconfronteerd zien met een groot aantal nieuwe hiv-infecties, is hij bijzonder te spreken over de brede aanpak die de Commissie voorstelt en over het feit dat zij er ook de naburige landen bij wil betrekken, waarmee zij aangeeft er zich bewust van te zijn dat hiv/aids geen grenzen kent en alleen via een geïntegreerde en algehele aanpak kan worden bestreden, waarbij ook de diverse politieke, sociale, institutionele en economische achtergronden in aanmerking moeten worden genomen.


Auf der Grundlage dieser Gespräche und in direkten Kontakten zwischen den Übertragungsnetzbetreibern Russlands und der Nachbarländer sollten Optionen geprüft werden, die zu einer verstärkten und fortschreitenden Verknüpfung des russischen Elektrizitätsnetzes mit dem kontinentaleuropäischen Netz führen können; dabei sollte den Anforderungen an die Zuverlässigkeit und die Sicherheit des Netzes, der notwendigen Gewährleistung eines nicht diskriminierenden Handels mit Elektrizität und Gas sowie dem Grundsatz der Interdependenz von Wirtschaft und Umweltschutz Rechnung getragen ...[+++]werden.

16. op basis van die besprekingen en door middel van rechtstreekse contacten tussen de transportnetbeheerders van Rusland en zijn buurlanden moet worden nagegaan welke opties er zijn voor een toegenomen en geleidelijke interconnectie van het Russische elektriciteitsnet en dat van continentaal Europa, waarbij rekening moet worden gehouden met de vereisten inzake betrouwbaarheid en continuïteit van het net en met de noodzaak van een non-discriminatoire handel in elektriciteit en gas, alsmede met het beginsel van wederkerigheid op economisch en milieugebied;


Es mussten die konkreten Maßnahmen zur Prävention einer nationalen Krise beschrieben werden, wobei den möglichen Auswirkungen auf die Nachbarländer Rechnung getragen werden sollte.

Ze moesten een beschrijving geven van de concrete plannen om een nationale crisis te voorkomen, waarbij ze rekening moesten houden met de mogelijke gevolgen voor hun buren.


2. Der Rat weist erneut darauf hin, dass ein dauerhafter Friede in der Demokratischen Republik Kongo nur erreicht werden kann, wenn eine Friedensvereinbarung ausgehandelt wird, die allen Beteiligten gerecht wird, die territoriale Unversehrtheit und die nationale Souveränität des Landes sowie die demokratischen Grundsätze und die Menschenrechte in allen Staaten der Region gewahrt werden und den Sicherheitsinteressen der Demokratischen Republik Kongo und ihrer Nachbarländer Rechnung getragen wird.

2. De Europese Unie bevestigt dat een duurzame vrede in de DRC alleen kan worden bereikt door een via onderhandelingen tot stand gekomen en voor alle partijen billijke vredesregeling, door eerbiediging van de territoriale integriteit en de nationale soevereiniteit van de DRC en van de democratische beginselen en de mensenrechten in alle staten van de regio, en door rekening te houden met de veiligheidsbelangen van de DRC en haar buurlanden.


(6) BESTÄTIGT, dass bei der Methodik für die Schaffung eines solchen kohärenten vor­rangigen Netzes Kriterien wie beispielsweise Folgen für grenzüberschreitende Verkehrs­ströme, territorialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Entwicklung, Raumordnung, Um­welt/Klimawandel und Anbindung an die Nachbarländer Rechnung getragen werden sollte; ERSUCHT die Kommission, bis spätestens Anfang 2010 eine solche Methodik als Grund­lage für die Erarbeitung ihres Vorschlags für die Überprüfung der Leitlinien zu entwickeln;

(6) BEVESTIGT dat bij de methode voor de totstandbrenging van een dergelijk samenhangend prioritair netwerk rekening moet worden gehouden met criteria zoals gevolgen voor transnationale verkeersstromen, territoriale samenhang en economische ontwikkeling, ruimtelijke ordening, milieu/klimaatverandering, aansluiting op naburige landen, en VERZOEKT de Commissie om uiterlijk begin 2010 een dergelijke methode te ontwikkelen als basis voor de opstelling van haar voorstel voor de herziening van de richtsnoeren;


Der Rat erinnert daran, dass für die Regierung Iraks und die internationale Gemeinschaft entsprechend den Vereinbarungen der erweiterten Ministerkonferenzen der Nachbarländer von Irak die Verpflichtung besteht, die irakischen Vertriebenen innerhalb Iraks und die irakischen Flüchtlinge in den Nachbarländern zu schützen und ihnen zu helfen, indem ihren unmittelbaren und absehbaren Bedürfnissen Rechnung getragen und für ihre Sicherheit gesorgt wird.

Hij herinnert eraan dat tijdens de ministeriële conferentie van de buurlanden in uitgebreide samenstelling voor de regering van Irak en de internationale gemeenschap de verplichting is uitgesproken om ontheemde Irakezen in Irak en in de buurlanden te beschermen en bij te staan door te voorzien in hun onmiddellijke en voorzienbare behoeften en hun veiligheid te garanderen.


Dauerhafte Stabilität in der Region kann nur gewährleistet werden, wenn den legitimen Interessen der Nachbarländer der BRJ Rechnung getragen wird und ihre territoriale Integrität sowie die bestehenden Grenzen uneingeschränkt respektiert werden.

Duurzame stabiliteit in de regio kan enkel worden bereikt als rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van buurlanden van de FRJ, met volledige eerbiediging van de territoriale integriteit en van de bestaande grenzen.


w