Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach vertrag unverändert bleibt " (Duits → Nederlands) :

5. begrüßt, dass das geltende Eigenmittelsystem im Anschluss an die einstimmige Einigung im Rat und gemäß den Vorrechten nach dem Vertrag unverändert bleibt; erklärt seine Bereitschaft, so rasch wie möglich eine Einigung über eine Verordnung des Rates zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu dieser Vereinbarung zu erzielen;

5. toont zich verheugd dat het bestaande stelsel van eigen middelen na de unanieme instemming van de Raad overeenkomstig de bij het Verdrag verleende bevoegdheden ongewijzigd blijft; is bereid zo spoedig mogelijk tot een akkoord te komen over een verordening van de Raad tot vaststelling van maatregelen ter uitvoering van dit akkoord;


Der Anteil der zu versteigernden Zertifikate bleibt nach 2020 unverändert.

Het aandeel van de te veilen emissierechten zal na 2020 gelijk blijven.


(2) Kann der Sollzinssatz während der Kreditlaufzeit variieren, so können die Mitgliedstaaten vorschreiben, dass der Kreditgeber nach Angabe des Sollzinssatzes den Zeitraum nennen muss , während dessen der Anfangszinssatz unverändert bleibt .

2) De lidstaten kunnen eisen dat de kredietgever, indien de debetrentevoet gedurende de looptijd van het krediet kan variëren, aangeeft tijdens welke periode deze aanvankelijke debetrentevoet ongewijzigd blijft.


(2) Kann der Sollzinssatz während der Kreditlaufzeit variieren, so können die Mitgliedstaaten vorschreiben, dass der Kreditgeber nach Angabe des Sollzinssatzes den Zeitraum nennen muss , während dessen der Anfangszinssatz unverändert bleibt .

2) De lidstaten kunnen eisen dat de kredietgever, indien de debetrentevoet gedurende de looptijd van het krediet kan variëren, aangeeft tijdens welke periode deze aanvankelijke debetrentevoet ongewijzigd blijft.


Sollte dies der Fall sein, bleibt die Förderhöchstgrenze unverändert bei 30 %, andernfalls wird die Region unter die Fördergebiete nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c mit einer Höchstgrenze von 20 % fallen.

Is dit het geval, dan blijft het steunmaximum 30% bedragen; zo niet, dan komt de regio op grond van artikel 87, lid 3, onder c), in aanmerking voor steun van maximaal 20%.


Nach dem Subsidiaritätsgrundsatz bleibt es den Mitgliedstaaten freigestellt, Mautgebühren auf Straßen zu erheben, die in der vorgeschlagenen Richtlinie nicht erfasst sind, sofern sie die im Vertrag verankerten Regeln und Grundsätze einhalten.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel staat het de lidstaten vrij om tol te heffen op wegen die niet onder de voorgestelde richtlijn vallen, op voorwaarde dat is voldaan aan de voorschriften en beginselen van het Verdrag.


T. in der Erwägung, daß der besonders kontrollbedürftige Umgang mit Daten durch den Amsterdamer Vertrag unverändert bleibt,

T. overwegende dat de omgang met gegevens, een activiteit ten aanzien waarvan de behoefte aan controle bijzonder groot is, door het Verdrag van Amsterdam niet wordt gewijzigd,


So gerechnet bleibt das relative Niveau der EGKS-Verwaltungsausgaben bis zum Auslaufen des Vertrags unverändert.

Op die manier berekend blijven de administratieve uitgaven van de EGKS op hetzelfde niveau tot aan het verstrijken van het EGKS-Verdrag.


Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission, der sich auf Artikel 26 des Vertrags über die Sätze des Gemeinsamen Zolltarifs stützt, bleibt unverändert.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat ongewijzigd blijft, is gegrond op artikel 26 van het Verdrag, betreffende de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief.


Diese betreffen insbesondere den Haushaltskorrekturmechanismus für das Vereinigte Königreich, der für alle Ausgaben unverändert erhalten bleibt, allerdings nicht in Bezug auf die Mitgliedstaaten, die der EU nach dem 30. April 2004 beigetreten sind.

Dit betreft vooral het begrotingscorrectiemechanisme ten faveure van het Verenigd Koninkrijk, dat volledig blijft gelden voor alle uitgaven, behalve met betrekking tot de lidstaten die na 30 april 2004 tot de EU zijn toegetreden.


w