Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach unserer eigenen methode funktioniert " (Duits → Nederlands) :

Im Übrigen sei daran erinnert, dass die Umrechnung der Verkaufs- und Kostendaten von TK Corporation von Stückzahl in Gewicht von TK Corporation selbst nach der eigenen Methode des Unternehmens vorgenommen wurde.

Voorts is het van belang eraan te herinneren dat de omzetting van stuks naar gewicht in de gegevens over de uitvoer en kosten van TK Corporation door TK Corporation zelf aan de hand van een eigen methode van de onderneming werd uitgevoerd.


(17a) Der ESF soll andere Programme der Union ergänzen, wobei anerkannt werden sollte, dass jedes Instrument nach einem eigenen, spezifischen Verfahren funktioniert.

(17 bis) Het ESF vormt een aanvulling op andere programma's van de Unie, waarbij onderkend wordt dat elk instrument volgens zijn eigen specifieke procedures wordt ingezet.


Außerdem wurden die Preise sowohl beim Eigenverbrauch als auch bei Eigenverbrauchsverkäufen nach der gleichen Methode festgelegt, d. h. sowohl den verbundenen Unternehmen als auch den eigenen nachgelagerten Produktionseinheiten der Unternehmen in der Stichprobe wurde ein beizulegender Zeitwert (Kostenaufschlagsmethode) in Rechnung gestellt.

Daarnaast was de prijsstellingsmethode bij zowel intern gebruik als verkopen aan verbonden partijen vergelijkbaar, d.w.z. een eerlijke waarde ("cost plus-methode") voor het product werd in rekening gebracht aan zowel de verbonden ondernemingen als downstreamproductie-eenheden van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.


Man sollte überdenken, ob wir wirklich den Weinmarkt einbeziehen müssen, einen hochgradig speziellen Markt, der in Bezug auf Herstellung, Verarbeitung und Traditionen nach ganz eigenen Regeln funktioniert.

We moeten overwegen of we de wijnmarkt wel moeten toevoegen, zijnde een heel specifieke markt die werkt volgens een aparte formule op het vlak van productie, verwerking en traditie.


Ich mache Ihnen einen Vorschlag, Frau Kommissarin: Sie sollten sich Gedanken über die Einrichtung einer EU-Küstenwache machen, die nicht nach dem US-amerikanischen Vorbild, sondern nach unserer eigenen Methode funktioniert.

Ik wil u een voorstel doen, commissaris. U zou het plan voor een Europese kustwacht moeten gaan onderzoeken, die niet werkt zoals in de Verenigde Staten, maar volgens onze methodes.


Ich denke, dass das die wirksamste Art und Weise ist zu versuchen, dies zu regeln, aber dann ist es natürlich sehr wichtig, dass unsere eigenen Systeme funktionieren und so effizient und unternehmensfreundlich wie möglich sind, damit sie sehen, dass es wirklich funktioniert und dass es ihnen am Ende auch Raum für Innovationen bietet.

Ik denk nog steeds dat dit de meest efficiënte manier zal zijn om dit te proberen te reguleren, maar vervolgens is het natuurlijk erg belangrijk dat we onze eigen systemen hebben en dat die zo efficiënt en zo ondernemingsvriendelijk mogelijk zijn, zodat ondernemingen kunnen zien dat het echt werkt en het uiteindelijk ook goed is voor hun innovatiemogelijkheden .


Als Regionalisten und Vertreter staatenloser Völker erwarten wir von Irland mehr Verständnis für unser Streben nach Autonomie und Wahrung unserer eigenen Identität sowie nach unmittelbarer Beteiligung an der europäischen Entscheidungsfindung.

Als regionalisten en vertegenwoordigers van volkeren zonder eigen staat verwachten wij van Ierland meer begrip voor ons streven naar autonomie en behoud van de eigen identiteit, alsook voor onze wens om rechtstreeks deel te nemen aan de Europese besluitvorming.


[17] NACH DIESER METHODE STELLT DIE KOMMISSION DEN MITGLIEDSTAATEN EINE PLATTFORM FÜR DIE FESTLEGUNG VON INDIKATOREN, ZIELEN UND BENCHMARKS UND ZUR SAMMLUNG VON BEWÄHRTEN VERFAHREN IN POLITIKBEREICHEN VON GEMEINSAMEM INTERESSE ZUR VERFÜGUNG, DAMIT SIE IHRE EIGENEN POLITIKEN VERBESSERN KÖNNEN.

[17] VOLGENS DEZE METHODE BIEDT DE COMMISSIE AAN DE LIDSTATEN EEN PLATFORM VOOR HET VASTSTELLEN VAN INDICATOREN, DOELSTELLINGEN EN BENCHMARKS EN VOOR HET VERZAMELEN VAN GOEDE PRAKTIJKEN OP BELEIDSGEBIEDEN VAN GEMEENSCHAPPELIJK BELANG TENEINDE HEN IN STAAT TE STELLEN HUN EIGEN BELEID TE VERBETEREN.


(77) Werde hingegen die Methode der "Compound annual growth rate" benutzt, so belaufe sich die Durchschnittsrendite einiger privater deutscher Großbanken für den Zeitraum 1982 bis 1992 nach Steuern auf 12,54 % (Bei der Berechnung dieses Wertes hat der BdB nach eigenen Angaben alle möglichen Haltezeiten für Anlagen und Verkäufe zwischen 1982 und 1992 berücksichtigt, um Verzerrungen auszuschließen, die sich daraus ergeben könnten, da ...[+++]

(77) Maakt men echter gebruik van de methode "compound annual growth rate", dan bedraagt het gemiddelde rendement van een aantal grote Duitse particuliere banken in de periode 1982 tot 1992 na belastingen 12,54 % (Bij de berekening van deze waarde heeft de BdB naar eigen zeggen rekening gehouden met alle mogelijke looptijden van beleggingen en tijdstippen van verkoop tussen 1982 en 1992, dit om te voorkomen dat er een scheef beeld zou kunnen ontstaan wanneer slechts één jaar als basisjaar word ...[+++]


Wenn wir unsere Politik ändern," schloß er, "so werden wir dazu nach einer umfassenden öffentlichen Diskussion zu diesem Thema auf einer im Herbst stattfindenden Sonderkonferenz unsere eigenen Entscheidungsfindungsprozesse anwenden".

Als wij ons beleid aanpassen, zo eindigde commissaris Fischler, zullen wij dat doen volgens ons eigen besluitvormingsproces nadat tijdens een speciale conferentie, het komend najaar, een volledig openbaar debat over dit thema heeft plaatsgevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach unserer eigenen methode funktioniert' ->

Date index: 2024-06-28
w