Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach sechzig tagen wahlen abgehalten würden » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert Präsident Ali Abdullah Saleh auf, den unter der Schirmherrschaft des Golf-Kooperationsrates ausgearbeiteten 30–60-Plan zu unterzeichnen, nach dem er seinem Rücktritt innerhalb von dreißig Tagen formell zustimmen würde und nach sechzig Tagen Wahlen abgehalten würden;

8. dringt er bij president Ali Abdullah Saleh op aan het onder auspiciën van de GCC opgestelde "30-60"-plan te ondertekenen, dat inhoudt dat hij er formeel mee instemt binnen 30 dagen af te treden en dat er na 60 dagen verkiezingen worden gehouden;


O. in der Erwägung, dass aufgrund der Tatsache, dass keine entscheidenden Rechtsreformen durchgeführt worden sind, ernsthafter Anlass zur Sorge dahingehend besteht, dass es zu zahlreichen Menschenrechtsverletzungen kommt, wenn im März 2013 Wahlen abgehalten werden, und zwar im Vorfeld, während und nach den Wahlen, und dass diese Menschenrechtsverletzungen glaubwürdige, freie und gerechte Wahlen unterminieren würden; ...[+++]

O. overwegende dat in afwezigheid van belangrijke juridische hervormingen er oprechte bezorgdheid bestaat dat als de verkiezingen worden gehouden in maart 2013, er wijdverspreide mensenrechtenschendingen vóór, tijdens en na de verkiezingen zullen plaatsvinden en dat dergelijke schendingen geloofwaardige, vrije en eerlijke verkiezingen zullen ondermijnen;


A. in der Erwägung, dass am 28. November die zweiten allgemeinen Wahlen nach dem Inkrafttreten der Verfassung im Jahr 2006 abgehalten wurden, und diese Wahl einen wesentlichen Faktor für die Konsolidierung der Demokratie und den Stabilisierungsprozess in der Demokratischen Republik Kongo darstellt;

A. overwegende dat op 28 november 2011 voor de tweede keer na de inwerkingtreding van de grondwet in 2006 algemene verkiezingen hebben plaatsgevonden in de DRC, hetgeen essentieel is voor de bestendiging van het democratiserings- en stabiliseringsproces in het land;


2. innerhalb von 40 Tagen nach dem Eingang des Antrags des Direktionsausschusses eine Stellungnahme zu allen ihm durch den Direktionsausschuss unterbreiteten Fragen abzugeben; der Direktionsausschuss kann auf begründete Weise den Generalrat bitten, diese Stellungnahme innerhalb verkürzter Fristen abzugeben für Fragen in Bezug auf Stellungnahmen, die im Rahmen der Artikel 19 und 32 angefordert werden; hierzu können auß ...[+++]

2° binnen 40 dagen na ontvangst van het verzoek vanwege het directiecomité een advies te formuleren betreffende elke kwestie die hem door het directiecomité wordt voorgelegd; het directiecomité kan op gemotiveerde wijze de algemene raad verzoeken dit advies binnen een kortere termijn te verstrekken voor kwesties met betrekking tot adviezen gevraagd in het kader van de artikelen 19 en 32, te dien einde kunnen buitengewone vergaderingen van de Algemene Raad worden georganiseerd; bij ontstentenis van een tijdig advies, ...[+++]


Angesichts des sehr knappen Wahltermins – die Wahlen mussten innerhalb von sechzig Tagen nach Präsident Eyademas Tod stattfinden – konnte die Europäische Union keine Wahlbeobachtermission entsprechend unseren üblichen Normen der Beobachtung von Wahlen entsenden.

Door de zeer korte termijn waarop de verkiezingen moesten worden gehouden, namelijk binnen zestig dagen na de dood van president Eyadema, heeft de Europese Unie geen kans gezien een verkiezingswaarnemingsmissie te sturen die aan onze gebruikelijke normen voor dergelijke missies voldeed.


Angesichts des sehr knappen Wahltermins – die Wahlen mussten innerhalb von sechzig Tagen nach Präsident Eyademas Tod stattfinden – konnte die Europäische Union keine Wahlbeobachtermission entsprechend unseren üblichen Normen der Beobachtung von Wahlen entsenden.

Door de zeer korte termijn waarop de verkiezingen moesten worden gehouden, namelijk binnen zestig dagen na de dood van president Eyadema, heeft de Europese Unie geen kans gezien een verkiezingswaarnemingsmissie te sturen die aan onze gebruikelijke normen voor dergelijke missies voldeed.


Es ist richtig, dass die in Kapitel IV vorgesehenen Garantien nutzlos bleiben würden, wenn die aufsichtführende Behörde es versäumen würde, den Betroffenen innerhalb der Frist von sechzig Tagen anzuhören, oder nach seiner Anhörung innerhalb dieser Frist keinen Beschluss fassen würde.

Het is juist dat de waarborgen die hoofdstuk IV biedt, geen nut zouden hebben indien de toezichthoudende overheid zou nalaten de betrokkene te horen binnen de termijn van zestig dagen of indien zij, na hem te hebben gehoord, binnen die termijn geen beslissing zou nemen.


Die Europäische Union ersucht alle Seiten in Guinea-Bissau, insbesondere die militärische Seite, die positiven Entwicklungen des letzten Jahres weiter voranzutreiben, in dem faire, freie und demokratische Wahlen abgehalten wurden, die eine demokratische Machtübergabe nach sich zogen.

De Europese Unie spoort alle groepen in Guinee-Buissau - met name de strijdmacht - ertoe aan, de positieve ontwikkelingen die vorig jaar zijn ingezet met de organisatie van eerlijke, vrije en democratische verkiezingen die tot een democratische machtsovergang hebben geleid, toegedaan te blijven.


w