Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach morgigen abstimmung sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin sehr erfreut darüber, dass wir nun über eine ehrgeizige und machbare Lösung verfügen, um die Konfliktmineralien aus den Lieferketten zu verbannen“ sagte die EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström nach der Abstimmung.

"Ik prijs mij zeer gelukkig met de ambitieuze en werkbare oplossing die er nu ligt om bevoorradingsketens vrij te maken van conflictmineralen", zei commissaris voor Handel Cecilia Malmström na afloop van de stemming".


Ich denke, dass wir nach der morgigen Abstimmung sehr stark sein und auch eine starke Botschaft aussenden werden.

Ik denk dat we na de stemming van morgen zeer sterk zullen staan en dat we ook een krachtig signaal uitzenden.


Vor allem hoffe ich, dass dieses Paket nach der morgigen Abstimmung den Dienst in die Lage versetzen wird, sehr schnell zum Laufen zu kommen.

Ik hoop vooral dat daarmee de dienst, na de stemming van morgen, heel snel van start kan gaan.


Als Resümé die nächsten Schritte: Nach der morgigen Abstimmung erwarten wir, dass der Rat die letzte positive Abstimmung vornimmt, und dann können die Mitgliedstaaten dieses Gesetz umsetzen.

Tot slot nog de verdere stappen: we gaan ervan uit dat de Raad, na de stemming van morgen, als laatste ook tot een positief oordeel komt en dan kunnen de lidstaten deze richtlijn in nationaal recht omzetten.


Ich hoffe sehr, dass es der Kommissar nach Abschluss der morgigen Abstimmung, nachdem über alle Änderungsanträge abgestimmt wurde, seinerseits vielleicht für angemessen hält, dem Parlament für unsere positive Reaktion zu danken, aber wir werden sehen, wie wir uns schlagen werden.

Ik hoop van ganser harte dat de Commissie morgen aan het eind van de stemming, nadat alle amendementen de revue zijn gepasseerd, op haar beurt reden heeft om het Parlement voor zijn positieve reactie te bedanken.


Ich hoffe sehr, dass es der Kommissar nach Abschluss der morgigen Abstimmung, nachdem über alle Änderungsanträge abgestimmt wurde, seinerseits vielleicht für angemessen hält, dem Parlament für unsere positive Reaktion zu danken, aber wir werden sehen, wie wir uns schlagen werden.

Ik hoop van ganser harte dat de Commissie morgen aan het eind van de stemming, nadat alle amendementen de revue zijn gepasseerd, op haar beurt reden heeft om het Parlement voor zijn positieve reactie te bedanken.


Nach der heutigen Abstimmung erklärte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Dacian Cioloş: „Ich bin sehr zufrieden, dass wir endlich Maßnahmen beschließen konnten, mit denen alle für 2012 bereitgestellten Mittel zur Hilfe für Bedürftige ausgeschöpft werden können.

EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș legde aansluitend op de stemming van vandaag de volgende verklaring af: "Het verheugt me ten zeerste dat wij er uiteindelijk in geslaagd zijn maatregelen vast te stellen die ervoor zullen zorgen dat de steunbegroting voor de meest hulpbehoevenden in 2012 volledig zal worden opgebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach morgigen abstimmung sehr' ->

Date index: 2022-10-29
w