Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach monatelangen intensiven verhandlungen liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Nach monatelangen intensiven Verhandlungen liegt nun ein Programm vor, das dazu beitragen wird, Unsicherheiten zu beseitigen sowie die Wirtschafts- und Finanzlage zu stabilisieren und Griechenland so dabei helfen wird, zu nachhaltigem Wachstum zurückzukehren, das auf soliden öffentlichen Finanzen, einer gestärkten Wettbewerbsfähigkeit, einem funktionierenden Finanzsektor, neuen Arbeitsplätze und sozialem Zusammenhalt beruht.

Na maanden van intensief onderhandelen zal het programma onzekerheid helpen weg te nemen en de financieel-economische situatie stabiliseren. Zo kan Griekenland opnieuw op het pad worden gebracht van duurzame groei, die berust op gezonde overheidsfinanciën, versterkt concurrentievermogen, een functionerende financiële sector, banencreatie en sociale cohesie.


Nach intensiven Verhandlungen in vier Trilogen im Sommer und Herbst 2017 erzielten die Kommission, das Europäische Parlament und der Rat am 12. Oktober 2017 eine Einigung.

Na intensieve onderhandelingen in vier trialogen tijdens de zomer en het najaar van 2017 is op 12 oktober 2017 een overeenkomst over de landbouwbepalingen bereikt tussen de Commissie, het Europees Parlement en de Raad.


Nach intensiven Verhandlungen mit den Sozialpartnern hat der Minister der Beschäftigung am 5. Juli 2013 schließlich einen Kompromissvorschlag vorgelegt.

Na intense onderhandelingen met de sociale partners, heeft de minister van Werk op 5 juli 2013 uiteindelijk een compromisvoorstel uitgebracht.


Die Einführung einer solchen Regelung war notwendig angesichts des Entscheids des Gerichtshofes Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011, wodurch der Gesetzgeber verpflichtet war, die Diskriminierung zwischen Arbeitern und Angestellten aufzuheben: « Nach intensiven Verhandlungen mit den Sozialpartnern hat der Minister der Beschäftigung am 5. Juli 2013 schließlich einen Kompromissvorschlag unterbreitet. [...] Dieser Gesetzentwurf bezweckt, diesen Kompromiss auszuarbeiten. Es wird großenteils beabsichtigt, das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge in seinen Bestimmungen über die Kündigungsfristen und den Karenztag abzuändern » (Parl. Dok. ...[+++]

De invoering van een dergelijke regeling was noodzakelijk gelet op het arrest van het Hof nr. 125/2011 van 7 juli 2011, waardoor de wetgever gehouden was om de discriminatie tussen werklieden en bedienden op te heffen : « Na intense onderhandelingen met de sociale partners, heeft de minister van Werk op 5 juli 2013 uiteindelijk een compromisvoorstel uitgebracht. [...] Dit wetsontwerp beoogt dit compromis uit te werken. Het is grotendeels de bedoeling om de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten te wijzigen in haar bepalingen betreffende de opzeggingstermijnen en de carensdag » ( ...[+++]


Nach monatelangen Verhandlungen und nach Abschluss ergänzender Ermittlungen schloss die Steuerbehörde jedoch am 21. Dezember 2000 mit UMICORE eine Vereinbarung, die vorsah, dass das Unternehmen alle Forderungen durch Zahlung einer Geldbuße in Höhe von 10 Mio. EUR begleichen könne.

Toch heeft de BBI, na maandenlange onderhandelingen en na aanvullend onderzoek, op 21 december 2000 uiteindelijk met Umicore een schikking getroffen waarbij de onderneming een geldboete van 10 miljoen EUR zou betalen en de zaak daarmee definitief zou zijn geregeld.


Nach dreimonatigen intensiven Verhandlungen sei im Februar 2001 eine Grundsatzvereinbarung gefunden worden, die eine Erhöhung der Fluggastgebühr um 200 BEF (ungefähr 5 EUR) auf 7 EUR(48), eine zeitlich gestaffelte Anhebung der Gebühren zur Berücksichtigung der Inflation und eine Anhebung der Hoechstgrenze für die Landegebühr, die ursprünglich nur für die ersten 130 Fluggäste jedes Fluges gegolten habe, vorgesehen habe.

Na drie maanden van intensieve onderhandelingen zou er in februari 2001 een principeovereenkomst gevonden zijn, die voorzag in een verhoging van de heffing per passagier van BEF 200 (ongeveer 5 EUR) naar 7 EUR(48), een geleidelijke verhoging van de belastingen om rekening te houden met de inflatie en de afschaffing van het plafond van de landingsrechten die aanvankelijk slechts voor de eerste 130 passagiers van iedere vlucht golden.


Das Ergebnis war dann, dass sie erst nach intensiven öffentlichen Diskussionen und schwierigen Verhandlungen mit den Sozialpartnern durchgeführt wurden.

Daardoor konden die maatregelen slechts na uitgebreide openbare debatten en na moeilijke onderhandelingen met de sociale partners worden toegepast.


Das Abkommen zwischen der Russischen Föderation und der EG über den Handel mit Textil- und Bekleidungswaren wurde am 12. Juni nach zweimonatigen intensiven Verhandlungen geschlossen.

De Overeenkomst tussen de Russische Federatie en de EG betreffende de handel in textielprodukten en kledingartikelen werd op 12 juni gesloten na intensieve onderhandelingen die twee maanden in beslag hadden genomen.


Nach neunmonatigen intensiven Verhandlungen haben sich der europäischen Kommissar für Verkehr, Neil Kinnock, und der spanische Industrieminister, Juan Manuel Eguiaguaray, grundsätzlich darüber geeinigt, daß die Kommission eine sofortige Kapitalzuführung zugunsten der Iberia-Gruppe genehmigt.

Na negen maanden intensief onderhandelen bereikten Neil Kinnock, Europees commissaris voor vervoer, en Juan Manuel Eguiaguaray, de Spaanse minister van industrie, een beginselakkoord over de goedkeuring door de Commissie van een onmiddellijke kapitaalinjectie in het Iberia concern.


Der für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissar Karel Van Miert ist der Überzeugung, daß diese nach intensiven Verhandlungen zustande gekommene Lösung sicherstellt, daß EKO Stahl GmbH nach der Restrukturierung einen wirtschaftlich lebensfähigen Geschäftsbetrieb aufgebaut haben wird und so zu der wirtschaftlichen Gesundung der gesamten Region Ost-Brandenburg beiträgt.

De heer Karel Van Miert, als lid van de Commissie belast met mededingingsvraagstukken, is ervan overtuigd dat deze na intensieve besprekingen tot stand gekomen oplossing garandeert dat EKO Stahl GmbH na de herstructurering een economisch levensvatbaar bedrijf zal opbouwen en aldus een bijdrage zal leveren tot de economische sanering van de gehele regio Oost-Brandenburg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach monatelangen intensiven verhandlungen liegt' ->

Date index: 2022-10-01
w