Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach meinem dafürhalten denselben kriterien " (Duits → Nederlands) :

Was alle anderen Aspekte betrifft, so sollte nach meinem Dafürhalten denselben Kriterien entsprochen werden und müssen diese Personen denselben Anforderungen unterworfen sein, wie sie in der Richtlinie festgeschrieben sind.

Ik ben van mening dat met betrekking tot alle overige aspecten aan dezelfde eisen moet worden voldaan en dat op deze personen de in deze richtlijn beschreven voorwaarden van toepassing zijn.


Nach meinem Dafürhalten ist das der wirksamste Weg zu einer Verknüpfung unserer beiden Systeme, damit unsere Unternehmen über den Atlantik hinweg effektiver zusammenarbeiten können.

Volgens mij is dit de beste manier om onze twee systemen te koppelen, zodat onze bedrijven aan weerszijden van de Atlantische Oceaan doeltreffender actief kunnen zijn.


Die Europäische Rote Liste, die nach denselben Kriterien erstellt wird wie die internationale Rote Liste gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion (IUCN)™, jedoch auf Europa begrenzt ist, gibt einen Überblick über den Erhaltungszustand von etwa 6 000 europäischen Arten (Säugetiere, Reptilien, Amphibien, Süßwasserfische, Schmetterlinge, Libellen und ausgewählte Gruppen von Käfern, Weichtieren und Gefäßpflanzen).

De Europese rode lijst – opgesteld aan de hand van dezelfde criteria als voor de rode lijst van bedreigde diersoorten™ van de IUCN, maar beperkt tot Europa – komt voort uit een onderzoek naar de behoudsstatus van ongeveer 6000 Europese soorten (zoogdieren, reptielen, amfibieën, zoetwatervissen, vlinders, libellen en bepaalde groepen kevers, weekdieren en vaatplanten).


Nach meinem Dafürhalten wäre es in diesem Fall angemessen, den Gemeinschaftsbeitrag – meinem Vorschlag zufolge – auf 60 % zu erhöhen, denn wenn ein Staat sich mit einer derartigen Situation konfrontiert sieht, nachdem er die erforderlichen vorbeugenden Maßnahmen getroffen hat, muss er in den Genuss der Solidarität der Gemeinschaft kommen, auch um die Verbreitung der Seuche zu verhindern.

Ik geloof echter dat het hier gerechtvaardigd is om de Gemeenschapssteun op te trekken tot 60 procent. Dat is ook mijn voorstel. Als een lidstaat na alle nodige preventieve maatregelen te hebben genomen toch in een dergelijke situatie komt te verkeren, verdient deze lidstaat solidariteit van de zijde van de Gemeenschap.


Die Europäische Union begrüßt, dass ein Mechanismus für eine allgemeine regelmäßige Überprüfung eingeführt wurde, der sicherstellt, dass für alle VN-Mitgliedstaaten unterschiedslos, nach denselben Kriterien und – außer in der Ergebnisphase – ohne Berücksichtigung des Entwicklungsstands regelmäßig eine Menschenrechtsbilanz erstellt wird.

De Europese Unie verheugt zich over de totstandbrenging van een universele periodieke evaluatie van alle VN-lidstaten, die zal zorgen voor een geregeld onderzoek van de mensenrechtenbalans van elke VN-lidstaat, zonder onderscheid, aan de hand van dezelfde criteria en ongeacht het ontwikkelingsniveau, behalve in de fase van de resultaten.


Mein Änderungsantrag 1 und der Änderungsantrag 16 von Herrn Elles entsprechen nach meinem Dafürhalten voll und ganz den Kriterien und sind in keiner Weise ein Versuch, die Beitrittsbestrebung der Türkei zu behindern.

Mijn amendement 1 en amendement 16 van de heer Elles zijn naar mijn mening volledig in overeenstemming met de criteria en proberen helemaal niet Turkije te belemmeren in zijn streven naar het lidmaatschap.


Nach meinem Dafürhalten war die Arbeit, die mit dem italienischen Vorsitz an diesem meinem Bericht geleistet wurde, in diesen Jahren beispielhaft, was ich unbedingt hervorheben möchte.

Misschien was deze kritiek ingegeven door afgunst bij een bepaalde fractie. Mijns inziens was het werk dat in deze periode met het Italiaans voorzitterschap voor mijn verslag is verzet, iets unieks, en ik wil dit uitdrukkelijk naar voren brengen.


Diese und die anderen in meinem Bericht genannten Maßnahmen können nach meinem Dafürhalten den Wert der Aktionen erhöhen, welche die zuständigen nationalen und regionalen Behörden vorrangig zur Tourismusförderung und Arbeitsplatzschaffung durchführen müssen; das beginnt mit der Annahme positiver steuerlicher Maßnahmen für die kleinen und mittleren Unternehmen, insbesondere mit dem Ziel, die steuerliche Belastung des Faktors Arbeit zu verringern.

Dit zijn enkele van de concrete maatregelen die in mijn verslag worden genoemd. Deze kunnen mijns inziens meerwaarde geven aan de activiteiten die bij voorkeur de nationale en regionale autoriteiten moeten ontplooien om het toerisme en de werkgelegenheid te bevorderen. Daartoe behoren in eerste instantie positieve belastingmaatregelen voor het midden- en kleinbedrijf, en met name maatregelen die kunnen leiden tot een v ...[+++]


Diese Beiträge werden zusammen mit den betreffenden Staaten nach denselben Kriterien bewertet wie die der Mitgliedstaaten.

Deze bijdragen zullen in overleg met de betrokken landen worden beoordeeld volgens dezelfde criteria als die welke voor de lidstaten gelden.


Die Regeln über staatliche Beihilfen sind hinsichtlich der Eigentumsverhältnisse neutral und lassen Investitionen durch ein staatliches Unternehmen zu, solange dieses Unternehmen nach denselben Kriterien wie ein privater Anleger handelt.

De regels betreffende staatssteun zeggen niets over de toelaatbaarheid van eigendom van en investering door openbare organisaties, voor zover die organisaties zich volgens dezelfde criteria gedragen als particuliere investeerders.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach meinem dafürhalten denselben kriterien' ->

Date index: 2022-08-02
w