Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach kein wettbewerbsproblem " (Duits → Nederlands) :

Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte: „Nach sorgfältiger Prüfung des Vorhabens und einer eingehenden Marktuntersuchung ist die Kommission zuversichtlich, dass die Übernahme von Essent durch RWE keine Wettbewerbsprobleme auf den niederländischen Märkten für Strom und Gas aufwirft.

"Na een uitvoerige beoordeling van de voorgenomen transactie en een diepgaand marktonderzoek is de Commissie ervan overtuigd dat de overname van Essent door RWE geen concurrentieproblemen doet rijzen op de Nederlandse elektriciteit- of gasmarkten.


Die Marktuntersuchung der Kommission hat ergeben, dass die geplante Transaktion keine Wettbewerbsprobleme aufwerfen werde, weil nach der Fusion noch verschiedene andere Lieferfirmen tätig blieben – sowohl auf EWR-Ebene als auch auf potenziellen nationalen Märkten – und weil die Hürden für einen Markteintritt relativ niedrig seien.

Uit het marktonderzoek van de Commissie bleek dat de transactie geen mededingingsbezwaren deed rijzen, omdat er ook na de concentratie nog diverse alternatieve leveranciers actief zouden zijn, zowel op het niveau van de EER als op eventuele nationale markten.


14. stellt fest, dass die de jure oder de facto Monopole, die den Verwertungsgesellschaften in der Regel zukommen, dem Grundsatz nach kein Wettbewerbsproblem darstellen, sofern sie ihren Mitgliedern oder beim Zugang zu Rechten durch potentielle Kunden keine unangemessenen Beschränkungen auferlegen; erkennt an, dass Verwertungsgesellschaften Aufgaben im öffentlichen Interesse sowie im Interesse der Rechteinhaber und ebenso der Nutzer erfüllen und daher einer gewissen Regulierung bedürfen; unterstreicht die Bedeutung des Wettbewerbsrechts insofern, als im Einzelfall mögliche Missbräuche des Monopols durch Verwertungsgesellschaften geprüf ...[+++]

14. stelt vast dat de de jure en de facto monopolies die in de regel worden uitgeoefend door MCB's, in beginsel geen mededingingsprobleem vormen, mits daardoor geen onredelijke beperkingen worden opgelegd aan hun leden of met betrekking tot de toegang van toekomstige klanten tot de rechten; erkent dat de MCB's taken in het openbaar belang en in het belang van de rechthebbenden en ook van de gebruikers vervullen en derhalve een zekere mate van regulering behoeven; onderstreept het belang van het mededingingsrecht om in individuele gevallen eventueel misbruik van een monopoliepositie door MCB's te onderzoeken ten einde te waarborgen dat ...[+++]


14. stellt fest, dass die de jure oder de facto Monopole, die den Verwertungsgesellschaften in der Regel zukommen, dem Grundsatz nach kein Wettbewerbsproblem darstellen, sofern sie ihren Mitgliedern oder beim Zugang zu Rechten durch potentielle Kunden keine unangemessenen Beschränkungen auferlegen; erkennt an, dass Verwertungsgesellschaften Aufgaben im öffentlichen Interesse sowie im Interesse der Rechteinhaber und ebenso der Nutzer erfüllen und daher einer gewissen Regulierung bedürfen; unterstreicht die Bedeutung des Wettbewerbsrechts insofern, als im Einzelfall mögliche Missbräuche des Monopols durch Verwertungsgesellschaften geprüf ...[+++]

14. stelt vast dat de de jure en de facto monopolies die in de regel worden uitgeoefend door MCB's, in beginsel geen mededingingsprobleem vormen, mits daardoor geen onredelijke beperkingen worden opgelegd aan hun leden of met betrekking tot de toegang van toekomstige klanten tot de rechten; erkent dat de MCB's taken in het openbaar belang en in het belang van de rechthebbenden en ook van de gebruikers vervullen en derhalve een zekere mate van regulering behoeven; onderstreept het belang van het mededingingsrecht om in individuele gevallen eventueel misbruik van een monopoliepositie door MCB's te onderzoeken ten einde te waarborgen dat ...[+++]


14. stellt fest, dass die de jure oder de facto Monopole, die den Verwertungsgesellschaften in der Regel zukommen, dem Grundsatz nach kein Wettbewerbsproblem darstellen, sofern sie ihren Mitgliedern oder beim Zugang zu Rechten durch potentielle Kunden keine unangemessenen Beschränkungen auferlegen; anerkennt, dass Verwertungsgesellschaften Aufgaben im öffentlichen Interesse sowie im Interesse der Rechteinhaber und ebenso der Nutzer erfüllen und daher einer gewissen Regulierung bedürfen; unterstreicht die Bedeutung des Wettbewerbsrechts, im Einzelfall mögliche Missbräuche des Monopols durch Verwertungsgesellschaften zu prüfen, um die Re ...[+++]

14. stelt vast dat de de jure en de facto monopolies die in de regel worden uitgeoefend door MCB's, in beginsel geen mededingingsprobleem vormen, mits daardoor geen onredelijke beperkingen worden opgelegd aan hun leden of met betrekking tot de toegang van toekomstige klanten tot de rechten; erkent dat de MCB's taken in het openbaar belang en in het belang van de rechthebbenden en ook van de gebruikers vervullen en derhalve een zekere mate van regulering behoeven; onderstreept het belang van het mededingingsrecht om in individuele gevallen eventueel misbruik van een monopoliepositie door MCB's te onderzoeken ten einde te waarborgen dat ...[+++]


Die Übernahme dieses Geschäftsbereichs, zu dem die Fertigung und Vermarktung von Windkraftanlagen für die Stromerzeugung gehört, wirft nach Feststellung der Kommission in Europa keine Wettbewerbsprobleme auf.

De Commissie is tot het besluit gekomen dat de overname, die betrekking heeft op windturbines voor elektriciteitsopwekking, geen mededingingsbezwaren in Europa oplevert.


Nach Auffassung der europäischen Behörde sind auf dem Markt für Kraftstoffgrad-Petrolkoks keine Wettbewerbsprobleme zu befürchten.

De geplande overname levert geen mededingingsbezwaren op ten aanzien van de markt voor petroleumcokes van brandstofkwaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach kein wettbewerbsproblem' ->

Date index: 2022-09-02
w