– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleg
innen und Kollegen! Nach meinem Dafürhalten sollte der Bericht von Herrn Napolitano – dem unsere ganze Anerkennung für die von ihm geleistete schwierige und
komplizierte Arbeit gilt – als Gelegenheit dienen, mit dem gesamten institutionellen Gewicht des Europäischen Parlament
s die Notwendigkeit hervorzuheben, dass das neue Europa, das sich auf den gegenwärtig vom Konvent ausgearbeiteten Verfass
...[+++]ungsvertrag gründen wird, den Subsidiaritätsgrundsatz vollständig und transparent anwendet.
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, wij zijn de heer Napolitano erkentelijk voor het moeilijke en gecompliceerde werk dat hij heeft verricht. Ik denk dat het Europees Parlement dit verslag te baat moet nemen om zijn hele institutionele gewicht in de schaal te leggen om te benadrukken dat het nieuwe Europa, dat gebaseerd zal zijn op het grondwettelijk verdrag waar de Conventie aan werkt, zorgt voor een eerlijke en volwaardige toepassing van het subsidiariteitsbeginsel.