Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach globalen lösungen verlangen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Suche nach globalen Lösungen sind eine umfassendere Debatte in Foren, wie den Vereinten Nationen, den G7 und den G20, sowie maßgeschneiderte Partnerschaften unter Einbeziehung weiterer Länder und regionaler Körperschaften (z. B. der Afrikanischen Union und der ASEAN-Staaten) erforderlich.

In de zoektocht naar wereldwijde oplossingen is een breder internationaal debat nodig in fora als de UN, de G7 en de G20, evenals partnerschappen op maat met andere landen en regionale organen (bv. de Afrikaanse Unie en ASEAN).


Die soziale OMK unterstützt das Voneinander-Lernen, fördert die Einbindung der StakeholderInnen, vertieft das Verstehen alter und neuer sozialer Risiken und rückt Herausforderungen in den Blick, die nach neuen Ansätzen und Lösungen verlangen.

De sociale OCM heeft gezamenlijke leerprocessen ondersteund, de betrokkenheid van stakeholders bevorderd, het inzicht in oude en nieuwe sociale risico's vergroot en de uitdagingen op de voorgrond geplaatst die om nieuwe benaderingen en oplossingen vragen.


Bei ausreichendem Technologietransfer können sie diesen Ländern erschwingliche Lösungen zur Vereinbarung ihres Strebens nach starkem Wirtschaftswachstum mit der Notwendigkeit zur Schonung der lokalen und globalen Umwelt eröffnen.

Wanneer in voldoende mate technologieoverdracht optreedt, kunnen zij deze landen betaalbare oplossingen aanreiken waardoor zij hun streven naar een sterke economische groei kunnen verzoenen met de noodzaak het plaatselijke of het mondiale milieu niet verder te belasten.


Solche Anforderungen verlangen nach innovativen und komplexen Lösungen, zu deren Entwicklung Durchführbarkeitsexperimente und -demonstrationen nötig sein können, und die dann in Schlüsselbereichen wie Such- und Rettungsdiensten, Aufklärung, C3I-Systemen, unbemanntem Fluggerät und intelligenter Munition zu einer neuen Gerätegeneration führen.

Dergelijke eisen vragen om innovatieve en complexe oplossingen en voor de ontwikkeling daarvan kunnen haalbaarheidsexperimenten en demonstratiemodellen worden gebruikt, die leiden tot een nieuwe generatie van materieel op belangrijke gebieden zoals opsporing en redding, verkenning, C3I-systemen, onbemande luchtvaartuigen en intelligente munitie.


Es gibt globale Probleme, die nach globalen Lösungen verlangen.

Er zijn mondiale problemen die vragen om mondiale oplossingen.


4. Zwar verlangen globale Märkte nach globalen Lösungen, was eine internationale Abstimmung der Regulierungen und Verfahren bedeutet, dennoch sollte die EU nicht davor zurückschrecken, Führungsstärke zu beweisen und aktiv an der Ausgestaltung eines zukünftigen Finanzsystems mitzuwirken.

4. Omdat de tegenwoordige wereldwijde markten wereldwijde maatregelen vereisen, gekenmerkt door internationale afstemming van regelgeving en procedures, moet de EU niet terugschrikken om leiderschap te tonen en een actieve rol te spelen bij het vormgeven van het toekomstige financiële stelsel.


Wir haben in der EU immer versucht, den Weg einer für alle gleichen Politik zu verfolgen, doch die EU muss anerkennen, dass alle Mitgliedstaaten mit ihren jeweiligen lokalen Gegebenheiten, nach verschiedenen Lösungen verlangen.

We hebben in de EU altijd gestreefd naar “one-size-fits-all”-beleid, maar de EU moet erkennen dat iedere lidstaat en alle lokale omstandigheden om verschillende oplossingen vragen.


Mit der vorgeschlagenen neuen Gesetzgebung zur Sicherheit im Seeverkehr hofft die Kommission jedoch, die Ausgewogenheit der globalen Dimension des Seeverkehrs wiederherzustellen, die nach globalen Lösungen ruft, wobei die Beschränkungen des globalen gesetzlichen Rahmens berücksichtigt werden.

Met het voorstel voor een nieuwe wetgeving inzake veiligheid op zee tracht de Commissie het evenwicht te herstellen in het wereldwijde zeevervoer, waarin globale oplossingen nodig zijn die ook rekening houden met de beperkingen van het globaal juridisch kader.


29. vertritt die Auffassung, dass es wesentlich darauf ankommt, Erfindungstätigkeiten zu fördern und die daraus resultierenden Produkte zu schützen, um der Innovation in der gesamten Europäischen Union neue Impulse zu verleihen; weist daher auf die Bedeutung einer transparenten, vereinfachten Politik für die Wahrung der Rechte an geistigem Eigentum hin, die auch tatsächlich durchgesetzt wird; fordert den Rat auf, Maßnahmen zu ergreifen, um so bald wie möglich ein Gemeinschaftspatent einzuführen, und fordert die Kommission auf, weiterhin Nachahmungen zu bekämpfe ...[+++]

29. acht het, om innovatie in de gehele EU te stimuleren, van cruciaal belang om aan uitvinding gerelateerde activiteiten te steunen en de producten van deze activiteiten te beschermen; wijst daarom op het belang van een transparant en vereenvoudigd beleid op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten dat daadwerkelijk nageleefd wordt; roept de Raad op maatregelen te nemen om zo spoedig mogelijk een Gemeenschapspatent in te voeren en roept de Commissie op namaak te blijven bestrijden en op dit gebied tot mondiale ...[+++]


Die besonderen Probleme und Möglichkeiten für die KMU verlangen nach maßgeschneiderten Lösungen und Fördermaßnahmen.

De heel bijzondere problemen en mogelijkheden die kleine en middelgrote ondernemingen op het gebied van financiële werknemersparticipatie hebben, vragen om gerichte oplossingen en steunmaatregelen.


w