Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach gegenwärtig keine » (Allemand → Néerlandais) :

5-(2-Aminopropyl)indol ist bisher im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen nach dem Beschluss 2005/387/JI nicht bewertet worden und es erfolgt auch gegenwärtig keine Bewertung.

De stof 5-(2-aminopropyl)indool is nog niet beoordeeld in het kader van het in Besluit 2005/387/JBZ omschreven systeem van de Verenigde Naties, en wordt momenteel ook niet aan een dergelijke beoordeling onderworpen.


a)Die jeweils einschlägigen Verwaltungsbehörden haben festgestellt, dass ihrer Auffassung nach das Kreditinstitut aus Gründen, die mit seiner Finanzlage unmittelbar zusammenhängen, vorerst nicht in der Lage ist, die Einlage zurückzuzahlen, und das Institut gegenwärtig keine Aussicht hat, dazu später in der Lage zu sein, oder

a)de betrokken administratieve autoriteiten hebben vastgesteld dat, naar hun oordeel, de kredietinstelling, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, momenteel niet in staat lijkt te zijn de deposito’s terug te betalen en daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat lijkt te zijn, of


Die jeweils einschlägigen Verwaltungsbehörden haben festgestellt, dass ihrer Auffassung nach das Kreditinstitut aus Gründen, die mit seiner Finanzlage unmittelbar zusammenhängen, vorerst nicht in der Lage ist, die Einlage zurückzuzahlen, und das Institut gegenwärtig keine Aussicht hat, dazu später in der Lage zu sein, oder

de betrokken administratieve autoriteiten hebben vastgesteld dat, naar hun oordeel, de kredietinstelling, om redenen die rechtstreeks verband houden met haar financiële positie, momenteel niet in staat lijkt te zijn de deposito’s terug te betalen en daartoe ook op afzienbare termijn niet in staat lijkt te zijn, of


5-(2-Aminopropyl)indol ist bisher im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen nach dem Beschluss 2005/387/JI nicht bewertet worden und es erfolgt auch gegenwärtig keine Bewertung.

De stof 5-(2-aminopropyl)indool is nog niet beoordeeld in het kader van het in Besluit 2005/387/JBZ omschreven systeem van de Verenigde Naties, en wordt momenteel ook niet aan een dergelijke beoordeling onderworpen.


Ich habe das gesagt, weil ich glaube, dass uns die immensen Herausforderungen, denen sich Europa gegenwärtig - nach innen wie nach außen - stellen muss, keine andere Wahl lassen. Wir müssen sie mit einer sehr politischen Perspektive, auf sehr politische Weise und im Wissen um die politischen Konsequenzen unseres Handels angehen.

Ik zei dat vanuit de overtuiging dat de enorme uitdagingen waarmee Europa nu wordt geconfronteerd – zowel binnen als buiten zijn grenzen – niet anders kunnen worden aangepakt dan vanuit een zeer politieke invalshoek, op een zeer politieke manier en in het heldere besef van de politieke gevolgen van onze besluiten.


Der Rat teilte die Ansicht der Kommission, dass die ungarische Regierung nach derzeitigem Kenntnisstand bislang Maßnahmen getroffen hat, die mit seiner Empfehlung in Einklang stehen, und dass im EU-Defizitverfahren gegenwärtig keine weiteren Schritte erforderlich sind.

De Raad deelt de mening van de Commissie dat de Hongaarse regering, afgaande op de huidige informatie, tot dusver de aanbeveling van de Commissie heeft opgevolgd en dat er momenteel geen verdere stappen nodig zijn in de buitensporigtekortprocedure van de EU.


Angesichts dieser Ausnahmeregelung hat die Kommission ihrer Ansicht nach gegenwärtig keine Handhabe, um in das geltende Genehmigungssystem Griechenlands einzugreifen.

Gelet op die derogatie meent de Commissie dat ze op dit ogenblik niet tegen de Griekse vergunningsregeling kan optreden.


Nach Prüfung der Behauptungen verschiedener Beschwerdeführer ist die Kommission zu der vorläufigen Auffassung gelangt, dass das gegenwärtige Finanzierungssystem in diesen Mitgliedstaaten nicht mehr in Einklang mit Artikel 87 des EG-Vertrages steht, wonach die Mitgliedstaaten keine den Wettbewerb verfälschenden Beihilfen gewähren dürfen.

Na onderzoek van de beweringen van verschillende klagers stelt de Commissie zich voorlopig op het standpunt dat het huidige financieringsstelsel in deze lidstaten niet langer strookt met de bepalingen van het EG-Verdrag op grond waarvan de lidstaten geen subsidies mogen verlenen die de concurrentie kunnen vervalsen (artikel 87).


(2) Der Europäische Datenschutzbeauftragte wird aus einem Kreis von Personen ausgewählt, an deren Unabhängigkeit kein Zweifel besteht und die über eine herausragende Erfahrung und Sachkunde für die Erfuellung der Aufgaben des Europäischen Datenschutzbeauftragten verfügen, wie beispielsweise die gegenwärtige oder frühere Tätigkeit in einer Kontrollstelle nach Artikel 28 der Richtlinie 95/46/EG.

2. De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming wordt gekozen uit personen die alle waarborgen voor onafhankelijkheid bieden en die duidelijk over de ervaring en de bekwaamheid beschikken om het ambt van Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming uit te oefenen, met name omdat zij behoren of behoord hebben tot de in artikel 28 van Richtlijn 95/46/EG bedoelde toezichthoudende autoriteiten.


Der Rahmenbeschluß ist - wie erinnerlich - als Ergänzung des Internationalen Abkommens vom 20. April 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei und des dazugehörigen Protokolls gedacht; dieses Abkommen ist gegenwärtig der wichtigste Rechtsakt für die Bekämpfung der Falschmünzerei, bietet aber nach übereinstimmender Auffassung aller Mitgliedstaaten keine ausreichenden Garantien.

Het doel van het kaderbesluit is het Internationaal Verdrag van 20 april 1929 ter bestrijding van de valsemunterij en het bijbehorende protocol aan te vullen, dat op dit ogenblik het belangrijkste rechtsinstrument voor de bestrijding van de valsemunterij is, maar dat - daar zijn alle lidstaten het over eens - onvoldoende waarborgen biedt.


w