Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach einem schleppenden start » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat in ihrem jüngst veröffentlichten Fortschrittsbericht über die Strategie für den Donauraum dazu aufgerufen, nach einem guten Start einen Gang hochzuschalten (IP/13/307).

De Europese Commissie heeft onlangs een voortgangsverslag uitgebracht over de Donaustrategie (IP/13/307), waarin zij oproept om na een goede start naar een hogere versnelling om te schakelen.


Nach einem kontroversen Start und zwei darauffolgenden Jahren relativer Lähmung findet im Juni 2010 der zweite Gipfel der Staats- und Regierungschefs der UfM in Barcelona statt.

Na een omstreden lancering en twee opeenvolgende jaren die min of meer door een blokkade werden gekenmerkt, zal in juni 2010 in Barcelona de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied plaatsvinden.


Auf welche Weise sich die Ereignisse nach einem solchen turbulenten Start auswirken, hängt entgegen der Warnung von Herrn Orbán nicht vom Europäischen Parlament ab, sondern davon, ob die Fidesz und ihre Führer bereit und fähig sind, sich für eine Politik zu engagieren, die europäische Werte sowohl im Inland als auf europäischer Ebene respektiert.

Wat voor vervolg het stormachtige begin krijgt, zal, in tegenstelling tot de waarschuwing van Viktor Orbán, niet van het Europees Parlement afhangen, maar van het feit of Fidesz en zijn leider bereid en in staat zijn om de Europese waarden te respecteren in hun beleid, zowel in eigen land als op het Europese toneel.


Nach einem verständlicherweise schwierigen Start – schließlich war alles neu und musste sozusagen an Ort und Stelle erdacht werden – hat sich der Internationale Strafgerichtshof als sehr solides, ernsthaftes und fähiges Rechtsorgan erwiesen, das seine Tätigkeiten nicht auf die Rechtsprechung beschränkt, die es übrigens mit größtmöglicher Sorgfalt ausübt, wodurch es seine Legitimation verstärken konnte.

Na een begrijpelijke moeizame start – alles was immers nieuw en moest als het ware ter plekke worden uitgevonden – heeft het Tribunaal zich ontpopt tot een uiterst gedegen, ernstig en bekwaam rechtsorgaan dat zijn werkzaamheden geenszins beperkt tot het spreken van recht. Rechtspreken doet het Tribunaal overigens met de allergrootste zorgvuldigheid, wat zijn legitimiteit heeft versterkt.


Nach einem etwas schleppenden Beginn werden die Vorbereitungen nun allem Anschein nach zügig weitergeführt und es ist zweifelsohne äußerst wichtig, dass die Verbraucher und die Wirtschaft diesen Prozess aufmerksam überwachen und steuern.

Na een misschien wat trage start lijken de voorbereidingen nu goed op gang te komen en het is zonder twijfel van vitaal belang dat consumenten en ondernemers het proces stevig onder controle houden.


Nach einem etwas schleppenden Beginn werden die Vorbereitungen nun allem Anschein nach zügig weitergeführt und es ist zweifelsohne äußerst wichtig, dass die Verbraucher und die Wirtschaft diesen Prozess aufmerksam überwachen und steuern.

Na een misschien wat trage start lijken de voorbereidingen nu goed op gang te komen en het is zonder twijfel van vitaal belang dat consumenten en ondernemers het proces stevig onder controle houden.


Mit einem Start-Volumen von 1,272 Millionen EUR können der Datenschutzbeauftragte und seine Behörde umgehend nach Annahme des Berichtungshaushaltes durch Parlament und Rat ihre Arbeit aufnehmen.

Met een startbudget van 1,272 miljard euro kunnen de toezichthouder en zijn diensten onmiddellijk na de goedkeuring van de gewijzigde begroting door het Parlement en de Raad hun werkzaamheden opnemen.


Nach drei Jahren lebhaften Wachstums im Euro-Gebiet bis 2000 befinden wir uns seit 2001 in einem Zeitraum schleppenden Wachstums.

Na gedurende een tot 2000 aanhoudende periode van drie jaar een krachtige economische groei te hebben doorgemaakt, is de eurozone sinds 2001 in de greep van een conjunctuurverzwakking.


Themen und Sprachen Nach dem Start am 26. November 1996 ist eine erste Reihe von Leitfäden zu folgenden Themen erhältlich: "Arbeiten in einem anderen Land der Europäischen Union", "Wohnen in einem anderen Land der Europäischen Union" und "Studium, Ausbildung und Forschung in einem anderen Land der Europäischen Union".

Onderwerpen Na de lancering van het initiatief op 26 november 1996 is de eerste reeks gidsen over de volgende onderwerpen beschikbaar: "Werken in een ander land van de Europese Unie", "Wonen in een andere Lid-Staat van de Europese Unie" en "Studie, opleiding, onderzoek in een ander land van de Europese Unie".


Diese Karten müssen spätestens 5 Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie für Ballungsräume mit mehr als 250.000 Einwohnern, Hauptverkehrsstraßen mit einem Verkehrsaufkommen von über 6 Millionen Fahrzeugen pro Jahr, Haupteisenbahnstrecken mit einem Verkehrsaufkommen von über 60.000 Zügen pro Jahr sowie zivile Großflughäfen mit mehr als 50.000 Bewegungen (Starts und Landungen) pro Jahr erstellt werden.

Op deze kaarten, die uiterlijk 5 jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn moeten worden opgesteld, zullen de agglomeraties met meer dan 250.000 inwoners voorkomen, de belangrijke wegen waarop jaarlijks meer dan 6 miljoen voertuigen passeren, belangrijke spoorwegen waarop jaarlijks meer dan 60.000 treinen passeren en de grote burgerluchthavens waar jaarlijks meer dan 50.000 bewegingen worden geregistreerd (opstijgingen en landingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach einem schleppenden start' ->

Date index: 2022-04-01
w