Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach doch relativ zufrieden stellend » (Allemand → Néerlandais) :

70. Im Bereich der illegalen Einwanderung, zu dem keine Umsetzungsberichte vorliegen, zeigen die anderen verfügbaren Indikatoren eine relativ zufrieden stellende Umsetzung der älteren Rechtsakte.

70. Voor illegale immigratie zijn geen uitvoeringsverslagen beschikbaar, maar de overige indicatoren wijzen op een betrekkelijk bevredigend omzettingsniveau van de minst recente instrumenten, behalve voor één lidstaat in het bijzonder.


Dieser Haushalt ist bei aller Unvollkommenheit meiner Meinung nach doch relativ zufrieden stellend, und ich freue mich, dass die Zahlungsermächtigungen auf 112 Milliarden Euro, d. h. 1,01 % des BIP, angehoben wurden und dass unsere Verwaltungsausgaben gebremst und relativ stabilisiert wurden.

Deze begroting is niet volmaakt, maar volgens mij wel toereikend. Ik ben blij dat de betalingskredieten nu 112 miljard euro bedragen, dat is 1,01 procent van het BNI, en dat onze bedrijfskosten onder controle zijn gebracht en relatief stabiel zijn.


Das nach heutigen Maßstäben zufrieden stellende Einkommen der Erzeuger sichert einer beträchtlichen Anzahl kleiner und mittlerer Unternehmen (79700 in Griechenland und 9500 in Spanien) sowie einer Reihe von Entkörnungsbetriebe die Existenz (73 in Griechenland und 29 in Spanien).

Het inkomen van de producent is in de huidige situatie groot genoeg om het voortbestaan te verzekeren van een aanzienlijk aantal kleine en middelgrote bedrijven (79.700 in Griekenland en 9.500 in Spanje) en het behoud van een aantal egreneringsbedrijven (73 in Griekenland en 29 in Spanje).


Relativ zufrieden stellend hingegen sind die Parlamentswahlen, die Wahlen für die Mitglieder des nationalen Parlaments, verlaufen.

Wat echter relatief goed is gegaan, zijn de parlementsverkiezingen, de verkiezingen voor de leden van het parlement.


Das Königreich der Niederlande wird einem Beschluss nach Artikel 312 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zustimmen, sobald im Rahmen der Überprüfung des Beschlusses nach Artikel 311 Absatz 3 jenes Vertrags für die Niederlande eine zufrieden stellende Lösung für ihre in Bezug auf den Haushalt der Union äußerst nachteilige Position als Nettozahler gefunden wurde.

Het Koninkrijk der Nederlanden zal instemmen met een besluit, bedoeld in artikel 312, lid 2, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, zodra een herziening van de in artikel 311, derde alinea, van dat Verdrag bedoelde besluit Nederland een bevredigende oplossing heeft geboden voor zijn buitensporige negatieve nettobetalingspositie ten opzichte van de begroting van de Unie.


Zudem kann die Vereinbarung nach dreieinhalb Jahren unter Berücksichtigung der erzielten Ergebnisse überprüft werden. Damit will ich nicht sagen, dass die zustande gekommene Einigung in allen ihren Aspekten optimal ist, doch in einigen ist sie zufrieden stellend.

Bovendien zou de overeenkomst na een periode van drieënhalf jaar gewijzigd kunnen worden al naar gelang de resultaten die bereikt zijn.


Sie haben einen Text erarbeitet, der dem Grundsatzvorschlag der Europäischen Kommission nahe kommt, der meiner Ansicht nach insgesamt betrachtet zufrieden stellend war.

Zij zijn tot een tekst gekomen die dichtbij het basisvoorstel van de Europese Commissie ligt, dat naar mijn mening door de bank genomen voldoening bood.


Die Verfahren für die Weiterbehandlung und Berichtigung von Unregelmäßigkeiten sind zufrieden stellend; doch werden dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) systematisch auftretende Unregelmäßigkeiten nicht gemeldet (Artikel 5 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 2064/97).

De procedures voor het nagaan en corrigeren van onregelmatigheden zijn goed, maar systematische onregelmatigheden worden niet bij het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) gemeld (artikel 5 en 7 van Verordening 2064/97).


Es war schwierig, für einige ESF-Maßnahmen Mittel zu binden, doch haben die Mittelbindungsraten inzwischen ein sehr zufrieden stellendes Niveau erreicht.

Het was moeilijk kredieten vast te leggen voor sommige ESF-maatregelen, maar het vastleggingstempo heeft nu voldoende vaart gekregen.


(5) Im Zeitraum 1995-1998 wurde die Verordnung (EG) Nr. 1488/96 in zufrieden stellender Weise durchgeführt, doch müssen nun die Entscheidungsverfahren gestrafft werden, um eine effizientere Nutzung der von der Gemeinschaft gewährten Unterstützung zu ermöglichen.

(5) De uitvoering van Verordening (EG) nr. 1488/96 is in de periode 1995-1998 voorspoedig verlopen, maar de besluitvormingsprocedures moeten thans worden gestroomlijnd om een doeltreffender uitvoering van de bijstand van de Gemeenschap mogelijk te maken.


w