Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach denen togo berichten " (Duits → Nederlands) :

Die CCAMLR hat auch Informationen berücksichtigt, nach denen Togo Berichten zufolge im Jahr 2010 die Schiffe Bigaro, Carmela, Typhoon-1, Chu Lim, Rex und Zeus ausgeflaggt hat, die alle in die Liste der IUU-Schiffe von Nichtvertragsparteien aufgenommen wurden.

CCAMLR heeft tevens rekening gehouden met informatie die erop zou wijzen dat Togo in 2010 de vlag heeft afgenomen van de vaartuigen Bigaro, Carmela, Typhoon-1, Chu Lim, Rex en Zeus (allemaal opgenomen in de lijst IOO-vaartuigen van niet-verdragsluitende partijen).


H. in der Erwägung, dass Milizengruppen, die Berichten zufolge mit dem Islamischen Staat verbündet sind, nunmehr in der östlichen Stadt Derna präsent sind und beschuldigt werden, terroristische Aktivitäten ausgeübt zu haben, einschließlich der Enthauptung junger Aktivisten und eines Selbstmordbombenanschlags auf das Repräsentantenhaus am 30. Dezember 2014; in Kenntnis von Berichten, nach denen Einheiten von Al-Qaeda im islamischen Maghreb logistische Stützpunkte am südlichen Rand Libyens ein ...[+++]

H. overwegende dat milities die naar verluidt zijn verbonden met de Islamitische Staat nu aanwezig zijn in de oostelijke stad Derna en beschuldigd zijn van terroristische activiteiten, waaronder de onthoofding van jonge activisten en een zelfmoordbomaanslag op het Huis van afgevaardigden op 30 december 2014; overwegende dat leden van al-Qaida in de islamitische Maghreb naar verluidt logistieke knooppunten hebben uitgebouwd in de zuidelijke buurlanden van Libië; overwegende dat de VN-Veiligheidsraad twee takken van de islamistische e ...[+++]


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechts- und humanitäre Lage ernsthaft verschlechtert, während Libyen im Bürgerkrieg versinkt; in Kenntnis von Berichten, nach denen beide Seiten eine ganze Bandbreite von Verstößen und Missbräuchen nach internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht begangen haben, was zu hunderten von Toten, Massenvertreibungen und einer humanitären Krise in vielen Gebieten geführt hat; in der Erwägung, dass die UNSMIL über wahllose Bombardierungen und Luftangriffe gegen zivile Ziele und maßlose Angriffe auf wichtige Infrastrukturen und gewählte Insti ...[+++]

E. overwegende dat de humanitaire en mensenrechtensituatie ernstig zijn verslechterd sinds Libië verwikkeld is geraakt in een burgeroorlog; overwegende dat beide partijen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan een hele reeks misdaden en schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht, met honderden doden, massale ontheemding en een humanitaire crisis in veel gebieden tot gevolg; overwegende dat UNSMIL meldin ...[+++]


E. in Kenntnis der offiziellen israelischen Angaben, nach denen etwa 1 000 Raketen vom Gazastreifen aus abgeschossen wurden; in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 Raketen auch von Syrien und vom Libanon aus abgeschossen wurden; in Kenntnis von Berichten, nach denen diese Raketen sogar Haifa, Tel Aviv und Jerusalem erreicht hätten; in der Erwägung, dass berichtet wurde, dass der israelische Raketenschutzschild „Iron Dome“ eine große Zahl dieser Raketen abgefangen habe; in Kenntnis von Ber ...[+++]

E. overwegende dat er volgens Israëlische autoriteiten circa 1 000 raketten zijn afgevuurd vanuit de Gazastrook; overwegende dat er op 13 juli 2014 ook raketten werden afgevuurd vanuit Syrië en Libanon; overwegende dat deze raketten zelfs Haifa, Tel Aviv en Jeruzalem zouden hebben bereikt; overwegende dat het Israëlische luchtafweersysteem "Iron Dome" een groot aantal van deze raketten zou hebben onderschept; overwegende dat er sinds het begin van het offensief naar verluidt vier Israëli's gewond zijn geraakt, maar er geen enkele ...[+++]


Berichten zufolge werden nach den Gepflogenheiten verschiedener Mitgliedstaaten auch Guerillakämpfer und paramilitärische Kämpfer, Terroristen, örtliche Gemeinschaften und Stämme, Kriminelle, Familienmitglieder und Mitglieder politischer Parteien und Bewegungen zu den nichtstaatlichen Akteuren gezählt, von denen die Verfolgung ausgehen kann.

Niet-overheidsactoren die in de praktijk van verschillende lidstaten als actoren van vervolging worden beschouwd, zijn onder andere guerrillastrijders en paramilitairen, terroristen, lokale gemeenschappen en stammen, criminelen, gezinsleden en leden van politieke partijen of bewegingen.


H. in Kenntnis von Berichten von Amnesty International, der Omega Research Foundation und Inter-Press Service, nach denen Unternehmen mit Sitz in Europa tragbare Elektroschock-Geräte zu Fesselungszwecken nach Spanien und Rumänien eingeführt haben, die im Wesentlichen ähnliche Wirkungen wie Elektroschock-Gürtel haben, deren Einfuhr in die Europäische Union durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist,

H. overwegende dat in Europa gevestigde bedrijven volgens verslagen van Amnesty International, de Omega Research Foundation en Inter-Press Service zogenaamde "electric-shock body-worn restraint devices" hebben ingevoerd in Spanje en Roemenië, terwijl deze instrumenten in feite een vergelijkbaar effect hebben met elektrischeschokgordels, waarvan de invoer in de Europese Unie krachtens verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


H. in Kenntnis von Berichten von Amnesty International, der Omega Research Foundation und Inter-Press Service, nach denen Unternehmen mit Sitz in Europa tragbare Elektroschock-Geräte zu Fesselungszwecken nach Spanien und Rumänien eingeführt haben, die im Wesentlichen ähnliche Wirkungen wie Elektroschock-Gürtel haben, deren Einfuhr in die Europäische Union durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist,

H. overwegende dat in Europa gevestigde bedrijven volgens verslagen van Amnesty International, de Omega Research Foundation en Inter-Press Service zogenaamde 'electric-shock body-worn restraint devices' hebben ingevoerd in Spanje en Roemenië, terwijl deze instrumenten in feite een vergelijkbaar effect hebben met elektrischeschokgordels, waarvan de invoer in de Europese Unie krachtens verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


Erst nach drei Erinnerungsschreiben der Kommission stellte Togo für neun seiner IUU-Schiffe Bescheinigungen über die Streichung aus den Registern aus, in denen die Schreiben der Kommission in den Erwägungsgründen angeführt wurden.

Pas na drie keer schriftelijk daaraan door de Commissie te zijn herinnerd, heeft Togo certificaten tot schrapping uit het register voor negen van zijn IOO-vaartuigen opgesteld, met in de overwegingen verwijzingen naar de hier bedoelde brieven van de Commissie.


Vor dem Hintergrund der vorstehenden Ergebnisse, denen zufolge Belize, Kambodscha, Fidschi, Guinea, Panama, Sri Lanka, Togo und Vanuatu die ihnen als Flaggen-, Hafen-, Küsten- oder Marktstaat nach Völkerrecht obliegenden Pflichten nicht erfüllen und keine geeigneten Maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der IUU-Fischerei ergreifen, sollten diese Länder gemäß Artikel 32 der IUU-Verordnung darüber informiert werden, ...[+++]

Gezien de hierboven getrokken conclusies over het onvermogen van Belize, Cambodja, Fiji, Guinee, Panama, Sri Lanka, Togo en Vanuatu om zich te kwijten van de taken die zij krachtens internationaal recht als vlaggen-, haven-, kust- of marktstaat dienen te vervullen, en om maatregelen te nemen teneinde IOO-visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, moet aan deze landen overeenkomstig artikel 32 van de ...[+++]


* Verpflichtung zur Dokumentation der Gefahrenevaluierung in allen Unternehmensarten (Artikel 9): Der Gerichtshof führt in seinem Urteil vom 7. Februar 2000 [21] aus: ,Vorab ist darauf hinzuweisen, dass Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie den Arbeitgeber verpflichtet, über Dokumente zu verfügen, die eine Evaluierung der am Arbeitsplatz bestehenden Gefahren für die Sicherheit und die Gesundheit enthalten und zu denen die Arbeitnehmer oder die Arbeitnehmervertreter mit einer besonderen Funktion bei der Sicherheit und beim Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer nach Artikel 1 ...[+++]

* De verplichting om de risico-evaluatie in alle soorten bedrijven te documenteren (artikel 9): Het Hof van Justitie oordeelde in zijn arrest van 7 februari 2002 [21] als volgt: "Vooraf zij opgemerkt dat de werkgever krachtens artikel 9, lid 1, sub a, van de richtlijn moet beschikken over documenten die een evaluatie van de risico's voor de veiligheid en de gezondheid op het werk bevatten, documenten waartoe de werknemers of de werknemersvertegenwoordigers met een specifieke taak op het gebied van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de w ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach denen togo berichten' ->

Date index: 2023-07-25
w