Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach auffassung einiger delegationen sollten " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung einiger Delegationen sollten zunächst die genauen CO2-Kosten solcher Einfuhren ermittelt werden.

Sommige delegaties wezen erop dat eerst moet worden onderzocht welke de exacte koolstofkosten zijn die een dergelijke invoer met zich meebrengt.


- Nach Auffassung der Kommission sollten erstens einige neue, gezielte Initiativen eingeleitet werden, um die Rechte der Aktionäre zu stärken und die Verantwortung der Unternehmensleitung klarzustellen; zweitens sollten die Gläubigerschutzvorschriften modernisiert werden, wobei (z.B. in Bezug auf Kapitalerhaltung und -änderung) ein hoher Qualitätsstandard beibehalten werden sollte.

- Ten eerste is de Commissie van mening dat enkele nieuwe, gerichte initiatieven zouden moeten worden genomen om de rechten van aandeelhouders te versterken en de verantwoordelijkheden van het management te verduidelijken; ten tweede dienen de bepalingen op het gebied van de bescherming van schuldeisers te worden gemoderniseerd om kwalitatief hoogwaardige regelgeving te behouden (bijvoorbeeld met betrekking tot de instandhouding en wijziging van kapitaal).


Nach Auffassung der Kommission sollten die Diskussionen über eine künftige EU-Politik für Wirtschaftsmigration sich auf einige Schlüsselthemen konzentrieren, die nicht erschöpfend, aber interdependent sind.

Tijdens de besprekingen over het toekomstige Europese beleid inzake economische migratie moet volgens de Commissie vooral aandacht worden besteed aan een aantal belangrijke kwesties die, hoewel zij niet allesomvattend zijn, onderling met elkaar samenhangen.


Nach Auffassung der Kommission sollten diese Eigenkapitalanforderungen den derzeit für Banken - insbesondere zur Absicherung des Kreditrisikos - geltenden Auflagen Rechnung tragen. Sollten die derzeit und künftig für Kreditinstitute geltenden Kapitaladäquanzvorschriften zur Abdeckung der clearing- und abrechnungsspezifischen Risiken jedoch nicht ausreichen, so sollten die Eigenkapitalanforderungen entsprechend angepasst werden.

De Commissie is van oordeel dat bij de vaststelling van deze kapitaalvereisten rekening dient te worden gehouden met de vereisten die thans voor banken gelden, met name met betrekking tot kredietrisico.


Nach Auffassung der Kommission sollten für die Ursprungsbestimmung von Fisch die Flagge, die Schiffsregistrierung und vereinfachte Eigentumsvoraussetzungen - den Verhältnissen entsprechend - maßgeblich sein, wohingegen die an die Besatzung geknüpften Bedingungen wegfallen sollten.

De Commissie is van oordeel dat de oorsprong van vis gebaseerd dient te worden op de vlag en de registratie van het vaartuig en vereenvoudigde, doch doeltreffende voorwaarden voor de eigendom van het vaartuig, terwijl de voorwaarden voor de nationaliteit van de bemanning moeten worden geschrapt.


Im Rahmen des Titels VI des Maastrichter Vertrags haben die Ratsgremien einen Entwurf einer gemeinsamen Maßnahme ausgiebig geprüft, konnten aber hauptsächlich wegen des nach Auffassung einiger Delegationen bestehenden Zusammenhangs mit der Frage der Lastenverteilung kein Einvernehmen erzielen.

Uit hoofde van titel VI van het Verdrag van Maastricht hebben de Raadsinstanties de ontwerp-tekst van een gemeenschappelijk optreden op dit gebied uitvoerig besproken zonder evenwel een consensus te bereiken, voornamelijk doordat een aantal delegaties de kwestie koppelden aan de verdeling van de lasten.


Nach Auffassung der Kommission sollten die bei der Erarbeitung der thematischen Strategie ermittelten Wissenslücken Ausgangspunkt für die Fortführung der städtebezogenen Forschungs- und Demonstrationsprojekte der Gemeinschaft sein, die eine intensivere Verbreitung der Ergebnisse laufender und künftiger europäischer Forschungsvorhaben einschließen sollten.

De Commissie is van mening dat de kennishiaten die in de voorbereiding van de thematische strategie zijn ontdekt de basis moeten vormen voor de voortzetting van de stedelijke onderzoeks- en demonstratieactiviteiten van de EU, inclusief de verbeterde verspreiding van de uitkomsten van bestaand en toekomstig Europees onderzoek naar steden.


Auch nahm er davon Kenntnis, daß nach Auffassung einiger Delegationen in bestimmten Forschungsbereichen vorrangig größere Anstrengungen unternommen werden sollten, und daß insbesondere auf die Bereiche Impfstoffe/Viruserkrankungen und intermodaler Verkehr Nachdruck gelegt wurde.

Het Voorzitterschap nam ook nota van de voorkeur die de delegaties uitspraken ten aanzien van de vraag welke onderzoekterreinen versterkt zouden moeten worden en met name van de nadruk die werd gelegd op vaccins/ virusziekten en intermodaal vervoer.


Es wurden Informationen der Kommission zu den vorgeschlagenen thematischen Programmen für erforderlich gehalten, insbesondere in bezug auf die Programme "Lebende Systeme und Ökosystem" und "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum", die nach Auffassung einiger Delegationen zu heterogen sind und in sich schlüssiger zu Gruppen zusammengefaßt werden sollten.

Nadere informatie van de Commissie over de voorgestelde thematische programma's wordt nodig geacht, speciaal wat de programma's "biologische hulpbronnen en ecologische aspecten" en "concurrerende en duurzame groei" betreft, die volgens sommige delegaties te heterogeen zijn en op een meer samenhangende wijze zouden moeten worden gegroepeerd.


Da die Erfassung statistischer Daten in den Flughäfen nach Auffassung einiger Delegationen nicht sehr sinnvoll ist, war der Rat nicht in der Lage, dieses Dossier voranzubringen.

Aangezien enkele delegaties het een minder goed idee vonden om de statistische gegevens bij de luchthavens te betrekken, heeft de Raad met betrekking tot dit dossier geen vooruitgang kunnen boeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach auffassung einiger delegationen sollten' ->

Date index: 2024-11-11
w