Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zusammengefaßt werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der dritten vom Parlament vorgeschlagenen Änderung sollten die Begriffe „Gelegenheitsverkehr“ und „Passagierflüge“ unter einer einzigen Rubrik „Passagierflüge“ zusammengefaßt werden.

Het derde door het Parlement voorgestelde amendement heeft betrekking op de vervanging van de termen "niet‑geregelde diensten" en "passagiersdiensten" door de term "passagiersdiensten".


(6) Geräte, die gemeinschaftsweit in Verkehr gebracht und ohne Einschränkung in Betrieb genommen werden können, sollten in einer Klasse zusammengefaßt werden.

(6) Apparatuur die in de hele Gemeenschap op de markt kan worden gebracht en zonder beperkingen in gebruik kan worden genomen, moet in één categorie worden ingedeeld.


(6) Geräte, die gemeinschaftsweit in Verkehr gebracht und ohne Einschränkung in Betrieb genommen werden können, sollten in einer Klasse zusammengefaßt werden.

(6) Apparatuur die in de hele Gemeenschap op de markt kan worden gebracht en zonder beperkingen in gebruik kan worden genomen, moet in één categorie worden ingedeeld.


(18) Um den Ausführern die Beibringung der Ankunftsnachweise zu erleichtern, ist vorzusehen, daß im Fall von differenzierten Erstattungen von den Mitgliedstaaten zugelassene internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaften Bescheinigungen über die Ankunft der ausgeführten landwirtschaftlichen Erzeugnisse im Bestimmungsland erstellen. Die Zulassung dieser Gesellschaften ist Sache der Mitgliedstaaten und erfolgt nach bestimmten Leitlinien. Aus Gründen der Klarheit sollten die wichtigsten dieser Leitlinien in dieser Verordnung zusammengefaßt werden ...[+++]

(18) Overwegende dat, om het de communautaire exporteurs gemakkelijker te maken bewijzen van de aankomst ter bestemming te verkrijgen, moet worden bepaald dat verklaringen inzake de aankomst ter bestemming van de uit de Gemeenschap uitgevoerde landbouwproducten waarvoor een gedifferentieerde restitutie geldt, worden afgegeven door op internationaal niveau in controle en toezicht gespecialiseerde firma's die door de lidstaten zijn erkend; dat de erkenning van deze firma's onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt, die per geval tot erkenning van deze firma's overgaan aan de hand van bepaalde bestaande richtsnoeren; dat ter ver ...[+++]


(7) Einzelfuttermittel und Ausgangserzeugnisse ähneln einander so stark, daß sie im Hinblick auf einen einheitlichen Geltungsbereich dieser Richtlinie zu einer einzigen Kategorie "Futtermittel-Ausgangserzeugnisse" zusammengefaßt werden sollten.

(7) Overwegende dat enkelvoudige diervoeders en grondstoffen zo sterk op elkaar lijken en zo nauw verwant zijn dat zij, voor een consequente inpassing van de werkingssfeer van deze richtlijn, moeten worden ondergebracht in een enkele categorie "voedermiddelen";


Es wurden Informationen der Kommission zu den vorgeschlagenen thematischen Programmen für erforderlich gehalten, insbesondere in bezug auf die Programme "Lebende Systeme und Ökosystem" und "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum", die nach Auffassung einiger Delegationen zu heterogen sind und in sich schlüssiger zu Gruppen zusammengefaßt werden sollten.

Nadere informatie van de Commissie over de voorgestelde thematische programma's wordt nodig geacht, speciaal wat de programma's "biologische hulpbronnen en ecologische aspecten" en "concurrerende en duurzame groei" betreft, die volgens sommige delegaties te heterogeen zijn en op een meer samenhangende wijze zouden moeten worden gegroepeerd.


Wie von der Kommission vorgeschlagen, sollten all diese Instrumente in eine kleinere Zahl von Finanzvolumen zusammengefaßt werden, eines zur Finanzierung aller langfristigen Unterstützungsoperationen, das zweite für kurzfristige Soforthilfemaßnahmen und das dritte zur direkten Unterstützung neuer Akteure.

Zoals de Commissie voorstelt, dienen alle instrumenten te worden ondergebracht in een beperkt aantal budgetten, het eerste voor de financiering van alle steunoperaties op lange termijn, het tweede voor noodmaatregelen en kortetermijnacties en het derde voor rechtstreekse steun aan nieuwe partners.


(21) Im Interesse der Transparenz und Rechtssicherheit sollten die Entscheidungen der Kommission der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden; gleichzeitig gilt weiterhin der Grundsatz, daß Entscheidungen über staatliche Beihilfen an den betreffenden Mitgliedstaat gerichtet werden. Deswegen ist es zweckmäßig, alle Entscheidungen, die die Interessen der Beteiligten beeinträchtigen könnten, in vollständiger oder zusammengefaßter Form zu veröffentli ...[+++]

(21) Overwegende dat het in het belang van de transparantie en de rechtszekerheid dienstig is publieke informatie te verstrekken over de beschikkingen van de Commissie, terwijl terzelfder tijd het beginsel behouden dient te blijven dat beschikkingen in zaken van overheidssteun tot de betrokken lidstaat worden gericht; dat het derhalve passend is om alle beschikkingen die de belangen van de belanghebbenden zouden kunnen treffen, integraal of in de vorm van een samenvatting te publiceren of om van niet of niet integraal gepubliceerde beschikkingen exemplaren voor de belanghebbenden beschikbaar te stellen ...[+++]


2.02. Die statistischen Einheiten sollten so definiert und zusammengefaßt werden, daß sie den Verwendungszwecken der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen am besten entsprechen und können daher von Einheiten in den Basisstatistiken abweichen.

2.02. Eenheden en groepen van eenheden die in het kader van de nationale rekeningen worden gebruikt, moeten worden gedefinieerd op grond van het doel van de economische analyse en niet op grond van de soort eenheden die gewoonlijk bij de statistische waarneming worden gebruikt.


Die Luxemburger Methode sollte auf den Sozialschutz angewandt und durch soziales enchmarking unterstützt werden; auch wäre ernsthaft zu prüfen, ob die beschäftigungspolitischen Leitlinien nicht durch einen fünften Teil ergänzt werden sollten, in dem die - zur Zeit über die bestehenden vier Teile zerstreuten - Überlegungen zum Sozialschutz und zur Besteuerung zusammengefaßt würden.

- de methode van Luxemburg moet worden toegepast op de sociale bescherming en moet worden ondersteund met sociale ijkpunten; een nieuwe pijler van de werkgelegenheidsrichtsnoeren om de momenteel over de vier bestaande pijlers verspreide aspecten van sociale bescherming en belasting te bundelen, moet ernstig in overweging worden genomen;


w