Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach auffassung des berichterstatters sollte jedoch deutlich " (Duits → Nederlands) :

Nach Auffassung des Berichterstatters sollte jedoch deutlich gemacht werden, dass das Recht auf Vertretung durch einen Rechtsbeistand auch vom Staat bestellte und vergütete Anwälte umfassen sollte.

Volgens de rapporteur moet echter duidelijk worden benadrukt dat het recht om zich door een raadsman te laten vertegenwoordigen ook geldt voor een door de staat benoemde en betaalde raadsman.


Nach Auffassung der Kommission sollte der Zeitpunkt für die letzte Antragstellung jedoch auf 35 Monate nach Inkrafttreten dieser Verordnung festgelegt werden, damit ebenso verfahren wird wie bei den sieben Chrom(VI)-Verbindungen, die bereits in den Einträgen 16 bis 22 von Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 aufgeführt sind.

De Commissie is echter van mening dat de uiterste aanvraagdatum op 35 maanden na de inwerkingtreding van deze verordening moet worden vastgesteld om dezelfde benadering te volgen als voor de zeven chroom (VI)-verbindingen die al in de vermeldingen 16 tot en met 22 van bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 zijn opgenomen.


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte in dem Vorschlag deutlich gemacht werden, dass in diesen Fällen eine Überprüfung nach Einlegung eines Rechtsmittels erfolgen sollte (was im Wortlaut des Vorschlags ausdrücklich zu erwähnen ist).

Volgens de rapporteur moet in het voorstel worden verduidelijkt dat de nieuwe behandeling in deze situaties de vorm kan aannemen van een beroep (hetgeen expliciet in de tekst van het voorstel moet worden vermeld).


stellt fest, dass die Friedensfazilität für Afrika einen entscheidenden Beitrag zum Ausbau der dreiseitigen Partnerschaft zwischen den Vereinten Nationen, der EU und der AU leistet; vertritt die Auffassung, dass die Fazilität sowohl ein Ausgangspunkt als auch ein möglicher Hebel für die Schaffung einer engeren Partnerschaft zwischen EU und AU ist und sie sich für die AU und — über die AU — für die acht regionalen Wirtschaftsgemeinschaften als unentbehrlich erwiesen hat, was die Planung und Durchführung ihrer Einsätze anbelangt; vertritt die Auffassung, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die EU-Organe und die Mitgliedstaaten ...[+++]

erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven b ...[+++]


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte die Europäische Union diese Aufgabe erfüllen, erkennt jedoch an, dass nationale und lokale Behörden über den jeweiligen demografischen Trend und die Verhaltensweisen besser informiert sind.

De rapporteur is van oordeel dat ook de Europese Unie op dit terrein een rol te vervullen heeft, maar erkent dat de nationale en lokale autoriteiten beter op de hoogte zijn van de demografische ontwikkelingen en het gedragspatroon.


Nach Auffassung des Berichterstatters sollte jedoch der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr am Problem des Schutzes der Daten von Fluggästen beteiligt werden, zu dessen Lösung ein geschlossenes Auftreten in den Verhandlungen erforderlich sein wird.

Toch wil de rapporteur de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme betrekken bij het probleem van de bescherming van persoonsgegevens van luchtvaartpassagiers.


Nach Auffassung des Parlaments sollte die Präambel der Verordnung deutlich machen, dass Artikel 255 EG-Vertrag die Rechtsgrundlage für die Umsetzung der Grundsätze von Offenheit und Bürgernähe und die entscheidende Rechtsgrundlage für Transparenz und Vertraulichkeit bildet.

Volgens het Parlement moet in de preambule van de verordening worden verduidelijkt dat artikel 255 van het EG-Verdrag de rechtsgrondslag vormt voor de toepassing van de beginselen van openheid en nabijheid en de centrale rechtsgrondslag voor doorzichtigheid en vertrouwelijkheid.


Der Vorschlag, eine einheitliche europäische Webseite über Mobilität einzurichten, ist auf jeden Fall sehr zu begrüßen; nach Auffassung des Berichterstatters sollte man dabei jedoch nicht nur an eine Verbindung zu EURES und – im Hinblick auf das Angebot an Schulen – zu eSCHOLA denken, sondern auch daran, eventuell bestehende Systemen, die beispielsweise den Ländern und Gemeinden in ihrer Eigenschaft als nationale Gebietskörperschaften unterstehen, einz ...[+++]

Het idee om één centraal informatiepunt over de mobiliteit in Europa te creëren is zeker prijzenswaardig maar dient volgens de rapporteur verwerkelijkt te worden enerzijds in aansluiting op EURES en eSCHOLA, mede gezien de beschikbare opleidingsmogelijkheden, en anderzijds door koppeling met eventueel bestaande systemen van nationale organen die provincies en gemeenten vertegenwoordigen.


Da es sich hierbei nach heutiger Auffassung jedoch um zwei zwar miteinander verknüpfte, jedoch insgesamt eigenständige Themen handelt, wäre es am besten, sie in zwei getrennte Artikel mit aktualisiertem Wortlaut aufzuteilen, wobei auch die Finanzierung des Terrorismus einbezogen werden sollte.

Aangezien beide onderwerpen nu worden beschouwd als onderling verbonden, maar duidelijk onderscheiden, is het beter deze bepaling in tweeën te splitsen, met een geactualiseerde formulering waarin ook aandacht is voor financiering van terrorisme.


Die Ergebnisse der Befragung zeigen deutlich, dass die Kommission und die europäischen Nichtregierungsumweltorganisationen im Allgemeinen befürworten, NRO aus den Beitrittsländern in das Aktionsprogramm einzubeziehen. Allerdings sollte ihrer Auffassung nach die Bestimmung hinsichtlich des europäischen/länderübergreifenden Tätigkeitsbereichs bestehen bleiben (d.h. auf einzelstaatlicher oder örtlicher Ebene tätige NRO sollten weiterhi ...[+++]

Uit de resultaten van de enquête blijkt duidelijk dat de Commissie en de NGO's in de EU op het gebied van milieubescherming er voorstander van zijn om NGO's in kandidaat-lidstaten in het actieprogramma op te nemen - mits de bepalingen van kracht blijven dat men werkzaam is op Europees, multinationaal niveau (wat inhoudt dat lokale en nationale NGO's niet in aanmer king zouden mogen komen) en de huidige begroting kan worden uitgebreid.


w