Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach ansicht einiger minister sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht einiger Minister sollte eine separate Teilrubrik für die Kohäsionspolitik beibehalten werden, andere wiederum forderten Garantien, dass die Kohäsionsaufwendungen durch die vorgeschlagene Struktur nicht gefährdet würden, und wieder andere äußerten Bedenken hinsichtlich der Verbindung zwischen den Kohäsionsausgaben und der vorgeschlagenen Fazilität "Connecting Europe".

Sommige ministers wilden vasthouden aan een afzonderlijk submaximum voor cohesie­beleid, terwijl andere juist de garantie wilden dat de voorgestelde structuur de cohesie­uitgaven ongemoeid zou laten. Nog weer andere hadden moeite met het verband dat gelegd wordt tussen de cohesieuitgaven en de voorgestelde financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen.


Die quantitative Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele sollte nach Ansicht einiger Teilnehmer durch eine qualitative Analyse ergänzt werden.

Een aantal respondenten benadrukt dat het belangrijk is de kwantitatieve beoordeling van de vorderingen in de richting van de doelstellingen aan te vullen met een kwalitatieve analyse.


In der Erwägung, dass, was die anderen Abschnitte der Umweltverträglichkeitsprüfung betrifft, die Auswirkungen auf die Gesundheit nach Ansicht einiger Beschwerdeführer nicht berücksichtigt wurden;

Overwegende dat, wat de overige luiken betreft, het onderzoek volgens sommige bezwaarindieners de gezondheidseffecten niet in aanmerking genomen zou hebben;


Nach Ansicht einiger Mitgliedstaaten sollte jedoch vor Einleitung von Maßnahmen weitere wissenschaftliche Gutachten eingeholt werden..

Een aantal lidstaten was evenwel van oordeel dat meer wetenschappelijk advies moet worden ingewonnen voordat tot actie wordt overgegaan.


[44] Nach Ansicht einiger nationaler Durchsetzungsbehörden würde das Fehlen solcher ausführlicher Vorschriften zu Rechtsunsicherheit führen und die Durchsetzung zu aufwändig/ineffizient machen (gemäß UGPRL muss von Fall zu Fall nachgewiesen werden, dass ein Werbeverkauf irreführend ist).

[44] Sommige nationale handhavingsinstanties zijn van mening dat er zonder dergelijke gedetailleerde bepalingen rechtsonzekerheid zou kunnen ontstaan en de handhaving te lastig/inefficiënt zou worden (overeenkomstig de richtlijn oneerlijke handelspraktijken moet met een individuele toetsing worden aangetoond dat een promotieverkoop misleidend is).


Nach Ansicht einiger Kommentatoren muss die europäische Führungsstellung in der Technik zur zivilen Nutzung der Kernenergie gehalten werden.

Volgens sommigen moet Europa zijn leidende positie in de civiele nucleaire technologie behouden.


Nach Ansicht einiger Autoren gibt es weder wirtschaftliche noch andere Gründe für den Bau neuer Kernkraftwerke.

Voor sommigen is er geen enkel economisch of ander argument voor het bouwen van nieuwe kerncentrales.


10. Nach Ansicht des Rates sollte in der VN-Sondersitzung das Arbeitsprogramm f r die n chste CSD-Tagungsrunde festgelegt werden, unter anderem um so auf eine kontinuierliche Zusammenarbeit der Minister und eine st rkere Beteiligung der f r die verschiedenen Sektorbereiche zust ndigen Minister hinzuwirken.

10. De Raad is van oordeel dat de UNGASS het werkprogramma voor de volgende CDO-cyclus moet vaststellen, o.a. om aan te zetten tot een verdere samenwerking van de ministers en een ruimere betrokkenheid van de ministers die verantwoordelijk zijn voor de diverse sectori le gebieden.


Nach Ansicht einiger Delegationen sollte der Europäische Meeres- und Fischereifonds (EMFF) weiterhin gegen die Überkapazität vorgehen.

Enkele delegaties vonden dat overcapaciteit een zaak voor het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij (EMFF) moet blijven.


Ich weiß, daß nach Ansicht einiger Leute die Arbeitszeitgestaltung nicht dazu gehören sollte, in beinah allen Mitlgiedstaaten gibt es jedoch Rechtsvorschriften (oder ein ausgeprägtes System von Tarifvereinbarungen) zum Schutz der Arbeitskräfte gegen überlange Arbeitszeiten.

Ik weet dat sommigen het er niet mee eens zijn dat de arbeidstijd hiertoe wordt gerekend, maar in vrijwel alle Lid-Staten bestaat er wetgeving (of een krachtig stelsel van collectieve overeenkomsten) om de werknemers tegen buitensporige arbeidstijden te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ansicht einiger minister sollte' ->

Date index: 2023-06-13
w