Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen wir zusammen an unserer innovationskraft arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Um diese Ziele zu erreichen, müssen wir zusammen an unserer Innovationskraft arbeiten.

Om deze doelen te bereiken zullen we gezamenlijk innovatieve maatregelen moeten nemen.


Wir arbeiten eng mit dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammen, damit unsere Vorschläge rasch verabschiedet werden können.

We zullen nauw samenwerken met het Europees Parlement en de Raad om te verzekeren dat onze voorstellen vlot worden aangenomen.


Die für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissarin Mariya Gabriel fügte hinzu: „Das digitale Zeitalter erfasst alle Bereiche unseres Lebens, sodass nicht nur diejenigen, die im IT-Bereich arbeiten, mit dem digitalen Wandel Schritt halten müssen.

Mariya Gabriel, EU-commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij, voegde daaraan toe: "Het digitale tijdperk breidt uit tot alle gebieden van ons leven en niet alleen wie in IT werkt, zal moeten alert zijn op de digitale transformatie.


Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln und gemeinsam daran arbeiten, dass 2007 zu einem Jahr der Ergebnisse wird.

Wij moeten onze inspanningen verdubbelen en er tezamen voor zorgen dat 2007 een jaar van goede resultaten wordt.


Wir müssen dringend Fortschritte bei dieser hartnäckigen Problematik machen, die Frauen und unsere Gesellschaften in vielen weiteren Zusammenhängen betrifft: Frauen arbeiten häufig in weniger gut bezahlten Branchen, werden seltener befördert und sind in Führungspositionen unterrepräsentiert.

We moeten dringend vooruitgang boeken met dit verstokte probleem, dat vrouwen en onze maatschappij ook op veel andere punten raakt. Vrouwen werken nog steeds vaak in slechter betaalde sectoren, worden minder vaak bevorderd en zijn ondervertegenwoordigd in leidinggevende functies.


Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, an dem wir unsere Anstrengungen fortsetzen müssen, denn Europa muss zusammen mit seinen Partnern mit Nachdruck daran arbeiten, im weltweiten Rennen um eine nachhaltigere, wettbewerbsfähigere Wirtschaft die Führungsrolle zu übernehmen.“

Het komt er nu op aan voortzetting te geven aan de geleverde inspanningen die Europa samen met zijn partners onderneemt om de wereldwijde wedloop naar een duurzamere, slagkrachtige economie te leiden”.


Erstens müssen alle unsere Staaten ihr Defizit reduzieren; zweitens müssen sie vergleichbare haushaltspolitische, steuerliche und soziale Regeln beschließen; und drittens müssen sie zusammen in Innovation investieren, um das Wachstum zu fördern, das bis heute unzureichend ist.

Ten eerste moeten al onze landen hun begrotingstekort terugdringen, ten tweede moeten zij vergelijkbare budgettaire, fiscale en sociale regels instellen en ten derde moeten zij met elkaar investeren in innovatie om een impuls te geven aan onze groei, die tot op heden duidelijk achterblijft.


Anstatt uns gegenseitig auszustechen, müssen wir zusammen handeln und unsere engagiertesten Anstrengungen bündeln, um unsere gemeinsame Zukunft zu verteidigen, ohne zu vergessen, dass die Umwelt, die Entwicklung, die Wettbewerbsfähigkeit und die Innovation gemeinsame Ziele sind, die Hand in Hand gehen müssen.

We moeten elkaar niet voor de voeten lopen. We moeten het beste van wat iedereen te bieden heeft overnemen en dat alles bij elkaar voegen ten behoeve van een gemeenschappelijke toekomst. We mogen niet vergeten dat milieubescherming, ontwikkeling, mededinging en innovatie gemeenschappelijke doelstellingen zijn, en dat het werk aan één van die doelstellingen gelijke tred moet houden met het werk aan de andere ...[+++]


Unser Katastrophenschutzverfahren, in dessen Mittelpunkt unser rund um die Uhr operierendes Beobachtungs- und Informationszentrums steht, wird bei der Vorbeugung von und dem Umgang mit Katastrophen und deren Folgen zusammen mit den Mitgliedstaaten arbeiten.

Ons civiele beschermingsmechanisme, met als centrale onderdeel een controle- en informatiecentrum dat 24 uur per dag draait, zal met de lidstaten samenwerken op het gebied van ramppreventie en het omgaan met de gevolgen van rampen.


Damit die Menschen, die unter uns leben, ein Garant der Stabilität und der Förderung unserer Werte sein können, müssen wir überdies an unserer Integrationspolitik arbeiten.

En om te bereiken dat de mensen die deel uitmaken van onze maatschappijen kunnen bijdragen tot een stabiele samenleving en tot de promotie van onze waarden, moeten wij ons eveneens sterk maken voor het integratiebeleid.


w