Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen wesentlich weiter " (Duits → Nederlands) :

In diesem Bericht werden insbesondere die in Artikel 74 Absatz 1 Buchstaben a bis k genannten Aspekte bewertet sowie die Frage, ob andere wesentliche Wettbewerbshindernisse im Zusammenhang mit den in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallenden Dienstleistungen nicht hinreichend beachtet wurden, und die Frage, ob weitere Maßnahmen getroffen werden müssen, um die Auswirkungen des Ausfalls von Zentralverwahrern auf die Steuerzahler zu begrenzen.

Dat verslag omvat in het bijzonder een beoordeling van de in artikel 74, lid 1, onder a) tot en met k), bedoelde kwesties, een beoordeling of er andere aanzienlijke belemmeringen van de mededinging in de onder deze verordening vallende financiële diensten zijn die onafdoende worden ondervangen en een beoordeling van de potentiële behoefte aan andere maatregelen om de gevolgen van het falen van CSD’s voor belastingbetalers te beperken.


in der Erwägung, dass ehrgeizige und realistische Ziele — Öffentlichkeitsbeteiligung, Überwachung und Aufsicht, klare und einfache politische Vorgaben und Förderung auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene und das Engagement aller einschlägigen Interessenträger, einschließlich der Sozialpartner (wobei Arbeitnehmervertreter und Vertreter der Industrie zusammengebracht werden) und anderer Organisationen der Zivilgesellschaft — wesentliche Elemente eines erfolgreichen Ausbaus der erneuerbaren Energiequellen sind und aus diesem Grund weiter gestärkt werden müssen ...[+++]

overwegende dat ambitieuze en realistische doelstellingen — overheidsparticipatie en -toezicht, duidelijke en eenvoudige regelgeving, steun voor hernieuwbare energie op lokaal, regionaal, nationaal en Europees niveau en betrokkenheid van alle relevante belanghebbenden, inclusief de sociale partners (waardoor de vertegenwoordigers van werknemers en de industrie bijeen worden gebracht) — essentieel zijn en verder moeten worden versterkt voor de succesvolle ontwikkeling van hernieuwbare energie.


33. betont, dass die fragmentierten Sozialschutzsysteme auf der Grundlage der Bedürfnisse der Bürger reformiert und harmonisiert werden müssen, um die Gleichbehandlung aller Bürger zu gewährleisten, die Armut einzudämmen und ein Netz der sozialen Sicherheit auszubauen, dass besser auf die armen und sozial ausgegrenzten Menschen ausgerichtet ist; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand und die Aussicht auf Beschäftigung, insbesondere für junge Menschen, wesentlich für die Entwicklung des Landes sind; fordert die Regierungen auf, die ...[+++]

33. benadrukt dat de gefragmenteerde socialezekerheidsstelsels moeten worden hervormd en geharmoniseerd op basis van de behoeften van de burgers om allen een gelijke behandeling te bieden, de armoede te verminderen en een sociaal vangnet te ontwikkelen dat beter is afgestemd op arme en sociaal uitgesloten mensen; onderstreept het feit dat economische voorspoed en het uitzicht op een baan, met name voor jongeren, van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van het land; verzoekt de regeringen de arbeidsmarkt te hervormen om iets ...[+++]


Deshalb genügt es nicht, dass einige Fortschritte erzielt und einige Maßnahmen ergriffen worden sind. Wir müssen wesentlich weiter gehen, und vor allem brauchen wir wirksame Schutzmaßnahmen für Zeugen und Opfer, damit die Täter bestraft werden können; und das Europäische Parlament kann diese Frage bei seinen offiziellen Reisen in diese Länder immer wieder auf die Tagesordnung setzen.

Daarom moeten we, ook al is er enige vooruitgang geboekt en zijn er een aantal maatregelen genomen, – maar niet voldoende – veel verder gaan en bovendien moeten we doeltreffende beschermingsmaatregelen voor getuigen en slachtoffers scheppen, zodat de daders kunnen worden bestraft en de missies van het Europees Parlement naar deze landen zouden dit thema altijd op hun agenda kunnen zetten.


4. bekräftigt, dass Qualität und Wirkung der EU-Finanzierung weiter verbessert werden müssen, und hält es für wesentlich, die im Hinblick auf eine leistungsorientierte Budgetierung erzielten Fortschritte weiter zu fördern; fordert die Kommission auf, uneingeschränkt die Empfehlungen des Parlaments hinsichtlich der Festsetzung von Zielen, Leistungskriterien und Folgemaßnahmen zu übernehmen, einschließlich einer qualitativen Bewertung der messbaren und wissenschaftlichen Ergebnisse der Begünstigten der geltenden Haushaltslinien in den ...[+++]

4. herhaalt dat de kwaliteit en de impact van de financiering van de EU verder moeten worden verbeterd; acht het van essentieel belang de vorderingen met het oog op een prestatiegerichte budgettering te continueren; verzoekt de Commissie alle aanbevelingen van het Parlement ten aanzien van het formuleren van doelstellingen, prestatiecriteria en follow-up-maatregelen integraal over te nemen, met inbegrip van een kwalitatieve beoordeling van de meetbare en wetenschappelijke resultaten van begunstigden van de van toepassing zijnde begrotingslijnen op de verschillende beleidsterreinen; verlangt dat de eenheid Interne Audit maatregelen nee ...[+++]


Als wesentliches Element dieser verantwortungsvollen Strategie für die NN müssen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltaspekte in die technologische Entwicklung der NN einbezogen werden. Weiter muss ein wirkungsvoller Dialog mit allen interessierten Kreisen aufgebaut werden, bei dem diese über Fortschritte und erwartete Vorteile unterrichtet werden und Erwartungen und (realen und empfundenen) Ängsten Rechnung getragen wird, um die Entwicklungen in eine ...[+++]

Een essentieel element van deze verantwoorde NN-strategie is het betrekken van gezondheids-, veiligheids- en milieuaspecten in de technische ontwikkeling van de NN en een doeltreffende dialoog te voeren met alle betrokkenen, waarbij deze ingelicht worden over de vooruitgang en de verwachte voordelen, maar waarbij ook rekening wordt gehouden met de verwachtingen en (zowel objectieve als subjectieve) risico's, teneinde de ontwikkelingen zó te kunnen bijsturen dat negatieve maatschappelijke effecten worden voorkomen.


17. erkennt die geleisteten Anstrengungen zur Annahme der GAP, beispielsweise im Schaf- und Ziegenbereich, im Weinsektor und bei Eiern und Geflügel an, obwohl noch weitere wesentliche Elemente und Mechanismen des acquis, insbesondere die GMO für Ackerprodukte sowie Vorschriften im veterinär- und pflanzenschutzrechtlichen Bereich weiter ausgebaut werden müssen;

17. erkent de geleverde inspanningen voor de overschakeling op het GLB, bijvoorbeeld in de sector schapen- en geitenhouderij, in de wijnsector en bij eieren en pluimvee, hoewel nog andere wezenlijke elementen en mechanismen van het acquis, met name de GMO voor akkerbouwproducten alsmede voorschriften op het gebied van de diergeneeskunde en plantenbescherming, verder moeten worden uitgebouwd;


Zu diesem Zweck müssen die europäischen Normungsgremien ihre Effizienz weiter wesentlich verbessern, um dem Bedarf der Industrie und der Regulierungsbehörden genau zu entsprechen.

Daarom moeten de Europese normalisatieorganisaties hun doeltreffendheid ook verder aanzienlijk verbeteren teneinde goed te kunnen reageren op de behoeften van het bedrijfsleven en de regelgevers.


8. unterstreicht, daß eine kontinuierliche Liberalisierung in der WTO notwendig ist für globalen Wohlstand und insbesondere wesentlich für das weitere Wachstum in den Entwicklungsländern und daß die Argumente für eine weitere Liberalisierung in einem Kontext der Nachhaltigkeit von Wachstum und Entwicklung erneut vorgebracht werden müssen;

8. wijst erop dat een aanhoudende liberalisering in de WTO nodig is voor de welvaart in de wereld en van bijzonder belang is voor verdere groei in de ontwikkelingslanden, en dat het pleidooi voor verdere liberalisering opnieuw geplaatst moet worden in een context van duurzame groei en ontwikkeling;


Ein weiterer wesentlicher Punkt ist es, die Beitrittsländer kontinuierlich zu informieren und sobald wie möglich in die Arbeiten einzubeziehen, angesichts der umfassenden Anpassungen, die diese zur Vorbereitung ihrer Einbindung in die Europäische Union und ihrer Beteiligung an der Schengen-Zusammenarbeit vornehmen müssen.

Het is tevens van wezenlijk belang dat de kandidaat-landen op de hoogte worden gehouden en dat zij, zodra zulks mogelijk is, bij deze werkzaamheden kunnen worden betrokken gezien het effect dat deze zullen hebben op hun voorbereiding op hun integratie in de Unie en op hun deelneming aan de Schengensamenwerking.


w