Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen verein­fachungen vorgenommen werden " (Duits → Nederlands) :

Es müssen Verein­fachungen vorgenommen werden, um allen Wirtschaftsbeteiligten gleichberechtigten Zugang zu den öffentlichen Maßnahmen zu gewährleisten.

Vereenvoudiging moet ertoe leiden dat alle economische actoren op billijke wijze toegang hebben tot het door de overheid gevoerde beleid.


Bei anderen Fischbeständen müssen jedoch Kürzungen vorgenommen werden, um den Erhalt dieser Bestände zu sichern.“

Voor andere visbestanden daarentegen is een verlaging van de quota vereist, willen we de toekomst van die bestanden vrijwaren".


In Artikel 44/11/10 des Gesetzes über das Polizeiamt wird dem hinzugefügt, dass eine solche Mitteilung ausschließlich vorgenommen werden kann an die Einrichtungen oder Personen, die dazu ausdrücklich ermächtigt sind in einem königlichen Erlass, der durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens ergangen ist und in dem ebenfalls die Modalitäten in Bezug auf diese Mitteilung vorgesehen sein müssen.

Artikel 44/11/10 van de wet op het politieambt voegt daaraan toe dat zulk een mededeling uitsluitend kan aan de instellingen of personen die daartoe uitdrukkelijk zijn gemachtigd in een koninklijk besluit dat werd genomen na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en dat tevens dient te voorzien in nadere regels betreffende die mededeling.


– An den nationalen Seiten und Randprägungen der regulären Euro-Umlaufmünzen und der für den Umlauf bestimmten Euro-Gedenkmünzen, die vor der Annahme dieser Schluss­folgerungen erstmals ausgegeben oder entsprechend dem vereinbaren Informations­verfahren genehmigt wurden, müssen keine Änderungen vorgenommen werden".

– Er hoeven geen veranderingen te worden aangebracht aan de nationale zijdes en randschriften van zowel normale voor omloop bestemde euromuntstukken als voor omloop bestemde euroherdenkingsmunten die voor het eerst zijn uitgegeven of goedgekeurd volgens de vóór de aanneming van deze conclusies overeengekomen informatieprocedure".


An der aktuellen Gesetzgebung müssen weitere Verbesserungen vorgenommen werden. Dazu gehören mehr und besser ausgestattete Ruheplätze innerhalb und außerhalb der Europäischen Union und eine genauere Anpassung der klimatischen Bedingungen in den Fahrzeugen an die einzelnen Tierarten. Schließlich müssen wir auch damit beginnen, die Nutzung von Satellitensystemen für verbindlich zu erklären, wobei bevollmächtigte Personen Zugang zu einer zentralen Datenbank haben.

Andere verbeteringen die aan te brengen zijn in de huidige wetgeving zijn: meer en beter uitgeruste halteplaatsen binnen en buiten de Europese Unie, specifiekere klimaatcondities voor de verschillende diersoorten en tot slot moeten we op weg naar het verplichte gebruik van satellietsystemen, met toegang van bevoegde personen tot een centrale databank.


Wenn Sie dann tatsächlich Verhandlungsveränderungen vornehmen müssen, wenn Dispositionsveränderungen vorgenommen werdenssen – das wird ja mit Sicherheit auf Sie zukommen, Herr Kommissar –, wie kann dann gewährleistet werden, dass die Kooperation so eng ist, dass wir tatsächlich der Verantwortung, die wir den Bürgern gegenüber tragen, gerecht werden können?

Als het onderhandelingsproces daadwerkelijk moet worden herzien, als er dispositiewijzigingen in aangebracht moeten worden - daar zult u zeker mee te maken krijgen, mijnheer de commissaris -, hoe kunnen we er dan voor zorgen dat de samenwerking dermate nauw is dat wij onze verantwoordelijkheid tegenover de burgers kunnen waarmaken?


In einigen Ländern müssen noch Klarstellungen vorgenommen werden, die die Unabhängigkeit der Zahlstelle bei der Ausübung ihrer Bescheinigungsfunktion im Rahmen der Strukturfondsinterventionen betreffen.

In sommige landen moet nog duidelijkheid worden verschaft over de onafhankelijkheid van de certificeringsrol van de betalingsautoriteit voor de structuurmaatregelen.


Wir müssen die Ursachen angehen, wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft, und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden.

Wij moeten de oorzaken aanpakken, er moet een gezamenlijk immigratie- en asielbeleid komen, de grensoverschrijdende misdaad moet bestreden worden, en er moet eindelijk grensbewaking aan de buitengrenzen van de Europese Unie worden ingesteld.


Wir müssen die Ursachen angehen, wir brauchen eine gemeinsame Einwanderungs- und Asylpolitik, die grenzüberschreitende Kriminalität muß bekämpft, und an den Außengrenzen der Europäischen Union müssen endlich Kontrollen vorgenommen werden.

Wij moeten de oorzaken aanpakken, er moet een gezamenlijk immigratie- en asielbeleid komen, de grensoverschrijdende misdaad moet bestreden worden, en er moet eindelijk grensbewaking aan de buitengrenzen van de Europese Unie worden ingesteld.


Da jedoch für 1995 bisher kaum Vorhersagen gemacht werden können, schlägt die Kommission vor, daß in dem Fall, in dem die Ölsaatenbeihilfen für 1995 aufgrund der Anwendung der Absichtserklärung angepaßt werden müssen, diese Berichtigung bei einem Überschreiten der Höchstmengen um maximal 5 % gemeinschaftsweit vorgenommen werden sollte.

Aangezien echter de prognoses voor 1995 minder zeker zijn, stelt de Commissie voor om als de steun voor oliehoudende zaden voor 1995 ten gevolge van de toepassing van het Memorandum van Overeenstemming moet worden aangepast, een voor de hele Gemeenschap gelijke verlaging toe te passen als het maximumareaal met niet meer dan 5 % wordt overschreden.


w